Kisah Scandal bintang Film Korea (Untold scandal Of Korean Film actors)

Korean Eintertaintment

Informations

UNTOLD Scandal

Untold Scandal 

ASIA STAR BYJ

Currently in Asia, there is hot wind of BYJ. From China, to Japan, Taiwan, Singapore, Vietnam, Mongolia, etc∙∙∙ He is gaining the most popularity magnificently taking over those who boast themselves as main actors in the Koreaneque hot wind. is getting explosive popularity in Japan, etc and because of the broadcasting of the , nothing can match the interests on BYJ from Japanese fans. In addition to that, In Taiwan and China, he is so desired by the overseas famous directors as to be placed in the first on the casting list and appears as a cover model in numerous magazines, including Singaporean entertainment paper, U-Weekly model. There is a news hat he is gaining the most popularity in Vietnam, taking over Jang Donggeon, who had become a national actor 

“I love the thorough and perfect things. Due to that I have strong sense of responsibility. Although it takes me some time to be intimate with other people, I would keep friendly relationship once I get close to them.” -From the interview by ML. 

Q. Recently there is tremendous BYJ hot wind in Asia as well. Do you actually feel it? I am curious about your feeling. 

A. I rather have been felling it because whenever there are events, many fans from Taiwan, Singapore, Hong Kong, China∙∙∙ etc., would come there and also I receives frequent fan letters. However, because I had never visited those places, I only feel sorry for them. After I finish the movie and if there is a chance, I dearly want to visit them. 

Q. Is it true that you received an offer a drama from China? If true, have you decided to appear?

A. That is true. Although it is only a stage of getting an offer, I have heard through my manager that it was put off indefinitely by the Chinese side due to SARS.

Q. Do you have any plan in the future to advance your self to various other countries not only the China? 

A. Of course I’d love to if I were given an opportunity. It is a happy thing for an actor to stand on the more expanded stage. In order to do that, I think that I have to do my best at this very moment. Then a good chance would come.Q. Do you have any special plan after you finish movie?

A. Although I have an idea to do one or two more movies after finishing the work on this movie, I am not going to place any limitation on either dramas or movies. Even though the most actors have perception that once getting into movie, one would stay there for about 3 years, I would not necessarily insist upon only the movie. Once there is good script and good opportunity, the medium, either the movie or the drama, is not important.“I would rather choose 53 wins in 100 fights than 9 knock out wins in 9 fights” – From one of BYJ’s interviews.

Q. As I have heard that you are planning a visual image book to commemorate 10 years since your debut, is there really anything planned? 

A. I got an offer from a foreign country for the visual image book. By the way it would not contain semi-nude as falsely reported in the newspapers. It was rather an offer for an image album for the fans in Japan, Taiwan, and China and I too consider it well meaning to have an image photo album, which would be filled with my youthful appearance. However, definite decision was not made yet and it is being put off due to the movie at this time. In closing, a comment to the fans. It seems not to be enough although I always say thanks to fans. Thank you for always worrying about me and giving me unsparing love. Please expect for this fall because I work very hard at filming movie in order to show you good appearances. 

” Well-known perfectionist, BYJ. Although I worried about being unable to see his wonderful look on the Brown tube often in the future following his advance to the silver screen, I was able to take a sigh of relief through this interview. BYJ, who is trying a grand transformation of his acting through , He is ambitiously preparing. Isn’t that he, who is one the top of the list of entertainers, with whom women desires the most to commit a scandal with in this period. ML

 

Photo-artist, Mr. Kim Joon

gman’s view on BYJ!

He is a royal prince. I am talking about the real royal prince, not the prince syndrome.

Among the company whom I have worked with, he is the very man, who, I came to think, is the most “like a prince”. I am interested in the princes but dislike prince syndrome. Those two are undeniably different. The charisma felt from BYJ, his image management, and also his appearance facing work are greatly admirable.

On the other hand, he is broad-minded and is always full of self-confidence. Speaking of BYJ as a photo object, he is the one with exquisite feeling as he has grand scale, is handsome like sculptures, and is overflowing with manly charm. I worked with him for the first time in “Sympathy 2” and felt that he was a simple and well-mannered man. The only thing I would worry is that he is too perfect to find fault with. Because that would rather cut down his humane attractiveness. Lately, I tend to work with stars deliberately keeping some distances from them. Because I think it is better to work as I see them with audience’s eyes. I came to think that, just some times, it would rather be good to take pictures while I look up stars just like fans. Star BYJ is in that kind. When I work with him, I feel like doing it while I become one of his fans, look him up, and fill my heart with his merits.

 

Untold Scandal [BYJ : Interview 2004 Part.3]..by…Starpolaris

Indonesian version:

Saat ini di Asia, ada angin panas BYJ. Dari Cina, ke Jepang, Taiwan, Singapura, Vietnam, Mongolia, dll ∙ ∙ ∙ Dia adalah mendapatkan popularitas yang paling megah mengambil alih orang-orang yang menyombongkan diri sebagai aktor utama dalam angin panas Koreaneque. mendapatkan popularitas meledak di Jepang, dll dan karena penyiaran, tidak ada yang bisa menandingi kepentingan pada BYJ dari penggemar Jepang. Selain itu, Di Taiwan dan Cina, ia begitu diinginkan oleh sutradara terkenal di luar negeri untuk ditempatkan di pertama pada daftar casting dan muncul sebagai model sampul di berbagai majalah, termasuk Singapura hiburan kertas, U-Mingguan model. Ada topi berita dia adalah mendapatkan popularitas yang paling di Vietnam, mengambil alih Jang Donggeon, yang telah menjadi aktor nasional

“Saya suka hal-hal yang menyeluruh dan sempurna. Karena itu saya memiliki rasa tanggung jawab yang kuat. Meskipun dibutuhkan saya beberapa waktu untuk menjadi intim dengan orang lain, saya akan menjaga hubungan bersahabat sekali saya bisa dekat dengan mereka “-Dari. Wawancara dengan ML.

Q. Baru-baru ini ada angin yang luar biasa BYJ panas di Asia juga. Apakah Anda benar-benar merasakannya? Saya ingin tahu tentang perasaan Anda.

A. Saya agak telah penebangan karena setiap kali ada acara, banyak fans dari Taiwan, Singapura, Hong Kong, Cina ∙ ∙ ∙ dll, akan datang ke sana dan juga saya menerima surat penggemar sering. Namun, karena saya belum pernah mengunjungi tempat-tempat itu, saya hanya merasa kasihan pada mereka. Setelah selesai film dan jika ada kesempatan, aku sangat ingin mengunjungi mereka.

Q. Apakah benar bahwa Anda menerima tawaran sebuah drama dari Cina? Jika benar, apakah Anda memutuskan untuk muncul?
A. Itu benar. Meskipun hanya tahap mendapatkan penawaran, saya telah mendengar melalui manajer saya bahwa itu ditunda tanpa batas oleh pihak Cina karena SARS.

Q. Apakah Anda punya rencana apapun di masa depan untuk memajukan diri Anda untuk berbagai negara lain tidak hanya Cina?

A. Tentu saja aku akan senang jika saya diberi kesempatan. Ini adalah hal yang menyenangkan bagi seorang aktor untuk berdiri di panggung yang lebih luas. Dalam rangka untuk melakukan itu, saya berpikir bahwa saya harus melakukan yang terbaik pada saat ini. Kemudian kesempatan baik akan come.Q. Apakah Anda memiliki rencana khusus setelah Anda selesai film?

A. Meskipun saya memiliki ide untuk melakukan satu atau dua lagi film setelah menyelesaikan pekerjaan pada film ini, saya tidak akan memberikan batasan apapun pada baik drama atau film. Meskipun aktor yang paling memiliki persepsi bahwa sekali masuk ke film, satu akan tinggal di sana selama sekitar 3 tahun, saya tidak akan selalu bersikeras pada hanya film. Begitu ada script yang baik dan kesempatan yang baik, medium, baik film atau drama, adalah tidak penting “Saya lebih akan memilih 53 kemenangan dalam 100 pertempuran dari 9 melumpuhkan menang di 9 perkelahian” – Dari salah satu wawancara BYJ itu..
T. Seperti yang saya telah mendengar bahwa Anda merencanakan sebuah buku gambar visual untuk memperingati 10 tahun sejak debut Anda, apakah ada benar-benar sesuatu yang direncanakan?

A. Saya mendapat tawaran dari negara asing untuk buku gambar visual. Dengan cara itu tidak akan berisi setengah telanjang sebagai palsu dilaporkan dalam surat kabar. Ini memang agak tawaran untuk sebuah album foto untuk para penggemar di Jepang, Taiwan, dan China dan aku juga menganggapnya baik berarti untuk memiliki album gambar foto, yang akan diisi dengan penampilan muda saya. Namun, keputusan tidak dibuat pasti belum dan itu sedang ditunda karena film saat ini. Sebagai penutup, komentar untuk para penggemar. Hal ini tampaknya tidak cukup meskipun saya selalu mengucapkan terima kasih kepada penggemar. Terima kasih untuk selalu khawatir tentang saya dan memberi saya kasih tak tanggung-tanggung. Silahkan berharap untuk musim gugur ini karena saya bekerja sangat keras di bioskop syuting untuk menunjukkan penampilan yang baik.
 
“Yah-dikenal perfeksionis, BYJ. Meskipun saya khawatir tidak mampu untuk melihat terlihat indah pada tabung Brown sering di masa depan berikut terlebih dahulu ke layar perak, saya bisa mengambil napas lega melalui wawancara ini. BYJ, yang mencoba transformasi grand aktingnya melalui, Dia mempersiapkan ambisius. Bukankah bahwa ia, yang merupakan salah satu bagian atas daftar penghibur, dengan siapa wanita yang paling keinginan untuk melakukan skandal dengan dalam periode ini. ML

Foto-artis, melihat Mr Kim Joongman di BYJ!

Dia adalah seorang pangeran kerajaan. Saya berbicara tentang pangeran kerajaan yang nyata, bukan sindrom pangeran.
Di antara perusahaan yang saya telah bekerja dengan, ia adalah orang yang sangat, yang, saya datang untuk berpikir, adalah yang paling “seperti seorang pangeran”. Saya tertarik pada para pangeran tapi tidak menyukai sindrom pangeran. Kedua yang tak dapat disangkal berbeda. Karisma terasa dari BYJ, manajemen gambar, dan juga penampilannya menghadapi pekerjaan yang sangat mengagumkan.
Di sisi lain, ia berwawasan luas dan selalu penuh percaya diri. Berbicara tentang BYJ sebagai objek foto, dia adalah satu dengan perasaan indah karena ia memiliki skala besar, tampan seperti patung, dan penuh dengan pesona jantan. Saya bekerja dengan dia untuk pertama kalinya di “Simpati 2″ dan merasa bahwa dia adalah orang yang sederhana dan sopan. Satu-satunya hal saya khawatir adalah bahwa dia terlalu sempurna untuk menemukan kesalahan. Karena itu lebih akan mengurangi daya tarik manusiawi-Nya. Akhir-akhir ini, saya cenderung untuk bekerja dengan bintang-bintang sengaja menjaga jarak beberapa dari mereka. Karena saya pikir lebih baik untuk bekerja sebagai aku melihat mereka dengan mata audiens. Aku datang untuk berpikir bahwa, hanya beberapa kali, itu lebih akan baik untuk mengambil gambar sementara aku melihat bintang seperti kipas. Bintang BYJ adalah seperti itu. Ketika saya bekerja dengan dia, aku merasa seperti melakukannya sementara aku menjadi salah satu penggemarnya, lihat dia, dan mengisi hati saya dengan pahala-Nya.

Tak Terungkap Skandal [BYJ: Wawancara 2004 Part.3] .. oleh … Starpolaris

 

INVITATION TO THE ORDINARY ROUTINE LIFE!

At present, BYJ is concentrating in the filming of the movie. Because his personality naturally does not allow him to easily touch another thing once he begins one, his attitude toward the movie is truly tremendous. It was to the degree that co-star Lee Misook threw a joke about him, “he might die in the line of duty on the shooting site” Probably because he has attitude of disliking appearance in the press, he is told by people that he is a difficult and arrogant (?) actor.

 

Although even the very famous actors would appear in the TV talk shows and chitchat about themselves for an hour, BYJ has not done that at all until now. May it be all that he briefly appeared with co-actors in Special Show for the public relation purpose while he was shooting at that? (That show was not broadcast on TV). Because of that, they tend to use the metaphor of saying. Do you think you are BYJ? When the stars refuse the casting in the entertainment field. However, people who have chance to work closely with BYJ would know what kind of man he really is.

On the shooting site, BYJ is well known for showing passionate and perfect appearance and at the same time for the most courteous and humble person. Quite some time ago, when there was a brief showing of college student BYJ on TV, I also thought just like that. The appearance of him, eating and chatting in company with college students, was an every inch a college student BYJ. Even the students would doubt if he was really a top star BYJ when he ordinarily took a walk on the campus with out any star attitude. BYJ thought that it was more important to show his fans the appearance of an ordinary man, BYJ’s of everyday life instead of star, BYJ- as published on the press.

The elder brother* (*BYJ called by Park Yongha) was much impressed by the fact that famous foreign actors would stand up and initiate greeting the unfamiliar fans as he saw in the Beverly Hills. Thus he advised me, “if possible, do not put on cap and when you meet your fans, make a habit of first recognizing them and greeting them”. -From the interview with Park Yongha.

Q. Who are your close colleagues as it looks as if you have many buddy entertainers, whom you occasionally meet such as entertainer’s sports gatherings?

A. There is a golf gathering, which holds regular meeting once a month. We play golf on the field and build up friendship. The seniors, Ahn Seonggi, Park Joonghoon, Kim Seunwoo, and Mr. Jeong Wooseong & Jang Donggeon, etc. are the main members. I love to meet with people after a long time, play golf and chat on the useful topics. However, I miss them lately because I am not able to participate in because of the filming of the movie. 

Q. When do you exercise, as you do not have time? ∙∙∙∙∙∙

A. I do exercise on the movie filming sites on every spare moment. With light exercising equipment such as dumbbells∙∙∙ Because of that I have better body than before. Despite the weight loss, the body seems to look better. I am managing my physical shape every day without a miss.

Q. As you are famous for having many enthusiastic fans who would visit the location sites preparing good for entire staff, how do you feel about those passionate fans?

A. I feel sorry as well as thankful. The strawberries, loach soup & custom-ordered Korean court cakes, etc∙∙∙ They brought them so much that there would be left over after all staff ate. Even though I greatly appreciate all those fans, I have stronger mind of sorry because I made them spend that much money. And I would also give my thanks to staff because they took care of my fans more than I did. Because other staff paid more attention to them for me. Although it is my share of duty, I would like to convey my gratitude to them as well. 

Q. Have you prepared any present recently? 

A..Recently I gave a present to Lee Yoojin, PD. Not only I but also other staff & co-actors all together gave her birthday presents. It is to express thanks with hearts. I will keep it a secret about what I had bought.

Q. What are your favorite keepsakes you always carry with you in your car?

A. My camera, light exercise equipment and books. There are books on the interior regarding housing life, books on croquis works, photographic book, and other various books, which fans have sent to me. To tell you the truth, although I am not able to read too many books nowadays as I am too short of time, I do read books from fans on and off while I am on the move.

When you have said that you loved me, all my desire had been fulfilled -from Jaeho’s dialogue in (Have We Really Loved?)HAVE WE REALLY LOVED?

Q. When asked if he ever imagined his look 10 years later, he said that 

A..would I probably still act and follow the path of movie producer, which is my long-kept dream? On the homely life, he would have a wife & children and lead an ordinary life also with a dog. Despite saying that I like a woman who understands my work, is kind to family, is wise, and has common interests with me, BYJ said the word “love” is difficult to define after all. In one interview, he said that he felt meaningless about the words “I love you” when talking about a forever love, which the drama was pursuing. May be because of that, in reality, BYJ does not waste “I love you” He said that true love would be wanting to say “I love you” for the first time when one feels lovely at he look of the back of a wife who is washing dishes after one is over 40 years of age.

Even though I was not aware of this before, this is exactly the kind of life I have been longing for. I would work hard, my wife would cook at home, while having occasional arguments, reconciling at night, and children who look after me are healthy physically and in heart. Accumulation money in the bank accounts, thus very ordinary

I thought of me as very greedy lass. However, isn’t it too simple? Man should be ambitious, I, like that, am not attractive, am I? -From Jaeho’s dialogue in (Have We Really Loved?) 

Untold Scandal [BYJ : Interview 2004 Part.2]..by…Starpolaris  

From the “On dot Com” interview.

Indonesian version:

Top of Form

UNDANGAN UNTUK KEHIDUPAN RUTIN BIASA!
Saat ini, BYJ adalah berkonsentrasi dalam syuting film. Karena kepribadiannya tentu tidak memungkinkan dia untuk dengan mudah menyentuh hal lain setelah ia mulai salah, sikapnya terhadap film benar-benar luar biasa. Ini adalah gelar yang co-bintang Lee Misook melemparkan lelucon tentang dia, “ia bisa meninggal dalam tugas di situs menembak” Mungkin karena dia memiliki sikap tidak menyukai penampilan dalam pers, dia diberitahu oleh orang-orang bahwa ia adalah aktor (?) sulit dan arogan.

Meskipun bahkan aktor yang sangat terkenal akan muncul di acara TV bicara dan obrolan tentang diri sendiri selama satu jam, BYJ tidak melakukannya sama sekali sampai sekarang. Mungkin itu semua yang ia sempat tampil dengan rekan-aktor di Show Khusus untuk tujuan hubungan masyarakat ketika ia menembak itu? (Itu menunjukkan tidak disiarkan di TV). Karena itu, mereka cenderung menggunakan metafora untuk mengatakan. Apakah Anda pikir Anda BYJ? Ketika bintang-bintang menolak casting di bidang hiburan. Namun, orang yang memiliki kesempatan untuk bekerja sama dengan BYJ akan tahu orang macam apa dia sebenarnya.
Di situs penembakan, BYJ terkenal untuk menunjukkan penampilan yang penuh gairah dan sempurna dan pada saat yang sama untuk orang yang paling sopan dan rendah hati. Cukup beberapa waktu lalu, ketika ada menunjukkan singkat mahasiswa BYJ di TV, saya juga berpikir seperti itu. Penampilan dari dia, makan dan mengobrol di perusahaan dengan mahasiswa, adalah setiap inci seorang BYJ mahasiswa. Bahkan siswa akan ragu apakah dia benar-benar BYJ bintang top ketika ia biasanya berjalan-jalan di kampus dengan keluar sikap bintang. BYJ berpikir bahwa itu lebih penting untuk menunjukkan para penggemarnya penampilan seorang manusia biasa, itu BYJ kehidupan sehari-hari bukan bintang, BYJ-yang diterbitkan pada pers.
 

Sang kakak * (* BYJ disebut oleh Park Yongha) jauh terkesan oleh kenyataan bahwa pelaku asing yang terkenal akan berdiri dan memulai ucapan para fans asing saat ia melihat di Beverly Hills. Jadi dia menyarankan saya, “jika mungkin, jangan memakai topi dan ketika Anda bertemu fans Anda, membuat kebiasaan pertama mengenali mereka dan menyapa mereka”. -Dari wawancara dengan Taman Yongha.
 

Q. Siapa rekan dekat Anda seperti yang terlihat seolah-olah Anda memiliki banyak teman penghibur, yang Anda kadang-kadang bertemu seperti pertemuan penghibur olahraga?

A. Ada pertemuan golf, yang mengadakan pertemuan rutin sebulan sekali. Kami bermain golf di lapangan dan membangun persahabatan. Para senior, Ahn Seonggi, Taman Joonghoon, Kim Seunwoo, dan Mr Jeong Wooseong & Jang Donggeon, dll adalah anggota utama. Saya suka bertemu dengan orang setelah waktu yang lama, bermain golf dan chatting pada topik berguna. Namun, aku merindukan mereka akhir-akhir ini karena saya tidak mampu berpartisipasi dalam karena syuting film.
 

Q. Kapan Anda berolahraga, karena Anda tidak punya waktu? ∙ ∙ ∙ ∙ ∙∙

A. Saya melakukan latihan pada situs film syuting di setiap waktu luangnya. Dengan peralatan ringan berolahraga seperti dumbel ∙ ∙ ∙ Karena itu saya memiliki tubuh yang lebih baik dari sebelumnya. Meskipun kehilangan berat badan, tubuh tampaknya terlihat lebih baik. Saya mengelola bentuk fisik saya setiap hari tanpa ketinggalan.
Q. Seperti yang Anda terkenal karena antusias penggemar banyak yang akan mengunjungi situs lokasi mempersiapkan baik untuk seluruh staf, bagaimana Anda merasa tentang orang-orang penggemar bergairah?
A. Saya merasa menyesal serta bersyukur. Stroberi, Loach sup & kustom-kue memerintahkan pengadilan Korea, dll ∙ ∙ ∙ Mereka membawa mereka begitu banyak bahwa akan ada yang tersisa setelah semua staf makan. Meskipun aku sangat menghargai semua fans, saya memiliki pikiran kuat menyesal karena saya membuat mereka menghabiskan uang sebanyak itu. Dan saya juga akan memberikan terima kasih kepada staf karena mereka merawat penggemar saya lebih daripada aku. Karena staf lainnya yang dibayarkan perhatian lebih kepada mereka untuk saya. Meskipun saya berbagi tugas, saya ingin menyampaikan terima kasih kepada mereka juga.

T. Apakah Anda siap menghadirkan baru?

A.. Baru saja saya memberikan hadiah kepada Lee Yoojin, PD. Tidak hanya saya tetapi juga staf lainnya & co-aktor semua bersama-sama memberikan hadiah ulang tahunnya. Ini adalah untuk mengungkapkan terima kasih dengan hati. Aku akan menyimpan rahasia tentang apa yang saya telah membeli.
Q. Apa saja kenang-kenangan favorit Anda Anda selalu membawa dengan Anda dalam mobil Anda?

A. saya kamera, peralatan olahraga ringan dan buku. Ada buku tentang interior tentang kehidupan perumahan, buku-buku tentang karya-karya croquis, buku fotografi, dan berbagai buku lainnya, yang penggemar telah dikirim kepada saya. Untuk Sejujurnya, meskipun saya tidak dapat membaca buku terlalu banyak saat ini karena saya terlalu pendek waktu, saya membaca buku-buku dari penggemar dan mematikan sementara saya di pindahkan.
Bila Anda telah mengatakan bahwa kau mencintaiku, semua keinginan saya telah terpenuhi-dari dialog Jaeho di (Apakah Kita Benar-benar Cinta?) TELAH KAMI BENAR-BENAR LOVED?

T. Ketika ditanya apakah dia pernah membayangkan melihat-Nya 10 tahun kemudian, dia mengatakan bahwa

A.. Aku mungkin masih bertindak dan mengikuti jalan produser film, yang panjang-tetap mimpi saya? Pada kehidupan sederhana, ia akan memiliki istri & anak-anak dan menjalani kehidupan biasa juga dengan anjing. Meskipun mengatakan bahwa saya seperti seorang wanita yang memahami pekerjaan saya, adalah jenis keluarga, bijaksana, dan memiliki kepentingan bersama dengan saya, BYJ mengatakan kata “cinta” adalah sulit untuk mendefinisikan setelah semua. Dalam salah satu wawancara, ia mengatakan bahwa ia merasa berarti tentang kata-kata “aku mencintaimu” ketika berbicara tentang cinta selamanya, drama yang mengejar. Mungkin karena itu, dalam kenyataannya, BYJ tidak membuang-buang “Aku mencintaimu” Ia mengatakan bahwa cinta sejati akan ingin mengatakan “Aku mencintaimu” untuk pertama kalinya ketika seseorang merasa indah di dia terlihat dari belakang istri yang mencuci piring setelah satu adalah lebih dari 40 tahun.
Meskipun aku tidak menyadari hal ini sebelumnya, ini adalah persis jenis kehidupan yang saya telah kerinduan untuk. Saya akan bekerja keras, istri saya akan memasak di rumah, sementara memiliki argumen sesekali, mendamaikan di malam hari, dan anak-anak yang melihat setelah saya sehat secara fisik dan hati. Akumulasi uang di rekening bank, sehingga sangat biasa
Saya pikir saya sebagai gadis yang sangat serakah. Namun, bukan terlalu sederhana? Manusia harus ambisius, saya, seperti itu, saya tidak menarik, aku? -Dari dialog Jaeho di (Apakah Kita Benar-benar Cinta?)
 
Tak Terungkap Skandal [BYJ: Wawancara 2004 Part.2] .. oleh … Starpolaris
 

Dari wawancara “Pada Com dot”. 

Q. What kind of person is “Jo Won” as viewed by BYJ?

A. In one word, it is all right to say that he is the Chosun period’s best playboy whom one cannot hate, who runs a playboy life, giving up the power and fame. Right at moment I read the script, I was attracted to this man “Jo Won”. Because he would refuse the official government position and enjoy the refined tastes, despite possessing all he needed. Cool-headed and having mean personality, he is a man of humor and intrepidity. As I act as Jo Won for a long time, what I have learned from him was the very fact, the ways to become a playboy. Do you know what? The fact is that playboys have to be diligent. Not everyone could do that because he has to spare their time to work (?) on several projects. He is a very busy person.

Q. Do you have any character you used as a text to act “Jo Won” character with somewhat ease? Or are there any movie or data that had helped your acting? 

A…I have seen all the movies which share the original novel, such as , , & . All three works have unique characteristics and give the different feeling. And there should be something unique in , which is different from them.  

Q. What was the hardest thing while you filmed the movie? 

A…No matter what, the most difficult thing was the problem of wearing, eating, & living. It was uncomfortable to eat due to beards, and because the costumes are traditional ones, it was uncomfortable to put on, take off and to move around∙∙∙ In particular, the topknot hair-do was the hardest thing to bear. It was to the extent that it cut off the blood circulation to the head and caused bruises. However, it is somewhat better now because I became used to it. It was also hard to correct my way of talking. Because I may have gotten a habit from acting in the dramas, soft talking has become my nature. In addition, I felt awkward to carry on the dialogue in ancient language, which I ordinarily don’t use often so that I frequently committed no takes. Because of that I would get O.K. signs only after I strained hard in my neck and talked in over-action.Over action 

Q. What do you feel somewhat lacking in regard to the movie progress?

A. I feel much lacking myself. Although there will be some make-ups as retouching work is in progress in the future, I particularly feel lacking in the snowing winter scenes in which I could have done better. You know it is difficult to make-up for it now because the scene was filmed in the winter.  

Q. Do you have any episode why you were filming the movie? 

A. Although it is very hot summer-like weather in Seoul now, it is very cold in the location sites such as Yongin Folk Villiage, Andong Hawhoe Villiage, and Haenam, etc probably because they are the quiet rural villages without modern buildings. Because of the wide range of daily temperature differences, not only I but also all staff are suffering from the colds.

If you really like, there are no reasons. –(Winter Love Song) from Minhyeong’s dialogue. 

Untold Scandal [BYJ : Interview 2004 Part.1]..by..Starpolaris  

Mild, Intelligent, Gentle, The man whom those descriptive words likely have most frequently followed, BYJ. As such man had made a surprising transformation recently, it becomes the topic of conversation. An interview with attractive man, BYJ, who had transformed from a tender gentleman to an unstoppable playboy in Chosun period!

Editor-Kim Miseun / Photo-Kim Joongman / SK Telecom / ML Photo department / Designer-Lee Eunhee

Indulging in the happiest scandal in the world with BYJ.

***************************************************************

”The biggest aim in this year is to challenge the movie” This is what BYJ said last year in an interview. He has been reigning as the big star in the Brown tube (TV*) to the degree that he did not have any work that had not make a hit beginning with to the latest . 

Although numerous movie scripts have passed through his hands for those period, none was easily selected by BYJ, who is known to have strict self-management and particular about choosing his works. The welcoming news was heard that BYJ was at last advance into the screen in the end of such a long-time waiting. 

Having been shown only as a lovely and dandy man like a royal prince on the white horse on TV, with what kind of appearance he is indeed going to melt our hearts on the screen? Is it going to be a melodrama, which is best suitable to him? If not, romantic comedy? No, he will fit well in the action∙∙∙ expecting his wonderful appearance shown on the big screen, we had expanded many wings of imagination. However, our imaginations were of course proven wrong.

The fact is that BYJ had appeared after boldly taking off his glasses, which was a symbol of his intelligent images, tightly hiding his hair, which gave tender impression of him, in the top-knot, and wearing the ancient cloak instead of long trench coat with good atmosphere. Even though we will be surprised enough from his appearance, the further surprising fact was his character “Jo Won”, he was going to act. 

Do you know what is the true faith? The true faith is to believe in the unbelievable. -(Hotelier) from Donghyeok’s dialogue.The character “Jo Won” he is going to act is the one and only playboy on the earth who lives freely declining high official titles and indulging in the women despite having all the conditions. It is exactly the opposite charter from his TV images in which he would never pay attention to the women unless he himself liked her. How the most unexpected selection of the “historical drama” came to suit to his hard to please taste∙∙∙ 

However, has he ever even once disappointed us? Like his word of changing himself into the entirely different person, getting rid of BYJ’s images he has been showing thus far, we cannot take our eyes off from the attractive playboy “Jo Won” BYJ is about to show us. 

Most actors just give autographs on the paper of t-shirts their fans have brought with them. However, BYJ gives autographs as he gets out his pictures, which he always carries with him. The reason is because he hates the fact that those autographs on any piece of paper would end up in the trashcans. He is a sensitive and hard to please actor who would like to be perfectly prepared & and check the small details. -From a writing by Jang Yongwoo, PD 

Q . How do you feel as you are to challenge the movie for the first time? 

A. I have faced the movie with a mind as if I would start anew. I tried to become a true movie character, “Jo Won”, not the “JoWon” actor BYJ is acting. Because of that I distanced myself from the script while acting in this time unlike when I acted in TV dramas. It is true that I was faithful in practicing dialogues in the past until the script was torn apart. However, by distancing myself from the script, I felt like that I become faithful the man “Jo Won” 

as I naturally get used to the sense of location site. I am very delightful that other appearance of me that was present inside of myself is shown. 

Q. There is a lot of interest because is your first show in the movie and because you have been hitting home runs in every drama on the TV you had appeared so far. In addition as this movie could become a very important work in BYJ’s acting life for the big change, which is definitely different from the previous ones in the aspect of your acting, don’t you feel the burden? 

A…If I say that it doesn’t burden me, it is a lie. However, advices from senior actors, Park Joonghoon and Kim Sung woo who had said that “the actors have to experience many roles on the big screen gave me great strength. In addition, because I believe in director Lee Jae yong who had directed and and the refined actors, Lee Mi sook & Jeon Do yeon, I think that if I too put in my best efforts, there surely is going to be a good result.

Q. No one had ever imagined that BYJ’s debut movie would be a historical drama. What is the reason to select the historical drama, which you have not yet once challenged even in the drama so far? ? 

A..I did not choose this movie because it was a historical drama. When I first read the script, it attracted me very much and also because the director is respectable, I thought there was no more hesitation.

Q. This move surprises us in various aspects. Not only it is a historical drama, but also you take off glasses which has been like BYJ’s trademark, is going to show bed scenes which you had never shown and took a role of unstoppable playboy, casting off feeling of tender gentleman. What is the reason for such a sudden change? 

A. There is no special reason. In the movie, I just wanted to show the look, which I was not able to show on the TV. In that regard, the character “Jo Won” in the was a very much desirable role to me in many aspects. It is to induce people to think-Is there such side of him in BYJ? , So that it would definitely destroy the stereotyped concepts that people have had on me∙∙∙The actors, they do not need to make public everything of themselves. However, once they stand in front of the public, they should show their best appearances. Because of that, I tend to stop talking unconsciously during the interviews if I think that I have talked somewhat too much. That means I think that would be enough.

Best Regards, 

From Dr Iwan suwandy

Indonesian version 

T. Apa jenis orang adalah “Jo Won” sebagaimana dilihat oleh BYJ?

A. Dalam satu kata, itu semua hak untuk mengatakan bahwa ia adalah periode Chosun terbaik playboy yang satu tidak dapat membenci, yang menjalankan kehidupan playboy, menyerah kekuatan dan ketenaran. Tepat pada saat saya membaca script, Saya tertarik dengan pria ini “Jo Won”. Karena dia akan menolak posisi resmi pemerintah dan menikmati selera halus, meskipun memiliki semua yang ia butuhkan. Berkepala dingin dan memiliki kepribadian yang berarti, ia adalah seorang humor dan keberanian. Seperti saya bertindak sebagai Jo Won untuk waktu yang lama, apa yang saya pelajari dari dia adalah fakta yang sangat, cara untuk menjadi seorang playboy. Apakah Anda tahu apa? Faktanya adalah bahwa playboy harus rajin. Tidak semua orang bisa melakukan itu karena ia telah meluangkan waktu mereka untuk bekerja (?) Pada beberapa proyek. Dia adalah orang yang sangat sibuk.
Q. Apakah Anda memiliki karakter yang Anda digunakan sebagai teks untuk bertindak “Jo Won” karakter dengan agak mudah? Atau ada film atau data yang telah membantu akting Anda?

Sebuah … Saya telah melihat semua film yang berbagi novel aslinya, seperti,, &. Semua tiga karya memiliki karakteristik yang unik dan memberikan perasaan yang berbeda. Dan harus ada sesuatu yang unik dalam, yang berbeda dari mereka.

T. Apa hal tersulit saat Anda difilmkan film?

Sebuah … Tidak peduli apa, hal yang paling sulit adalah masalah memakai, makan, & hidup. Hal itu tidak nyaman untuk makan karena jenggot, dan karena kostum yang yang tradisional, itu tidak nyaman untuk mengenakan, melepas dan untuk bergerak di sekitar ∙ ∙ ∙ Secara khusus, jambul rambut lakukan adalah hal yang paling sulit untuk menanggung. Ini adalah untuk sejauh itu memotong sirkulasi darah ke kepala dan memar yang disebabkan. Namun, agak lebih baik sekarang karena saya menjadi terbiasa. Hal itu juga sulit untuk memperbaiki cara saya berbicara. Karena aku mungkin mendapatkan kebiasaan dari bertindak dalam drama, berbicara lembut telah menjadi sifat saya. Selain itu, saya merasa canggung untuk melakukan dialog dalam bahasa kuno, yang saya biasanya tidak sering digunakan sehingga saya sering melakukan tidak diperlukan. Karena itu saya akan mendapatkan oke tanda-tanda hanya setelah saya tegang keras di leher saya dan berbicara di lebih-action.Over tindakan

T. Apa yang Anda rasakan agak kurang dalam hal kemajuan film?

A. Saya merasa jauh kurang diriku sendiri. Meskipun akan ada beberapa make-up sebagai pekerjaan retouching sedang berlangsung di masa depan, saya khususnya merasa kurang dalam adegan musim dingin turun salju di mana saya bisa melakukannya lebih baik. Kau tahu itu sulit untuk make-up untuk itu sekarang karena adegan difilmkan di musim dingin.

T. Apakah Anda memiliki episode sementara anda sedang syuting film?

A. Meskipun sangat panas musim panas seperti cuaca di Seoul sekarang, sangat dingin di lokasi lokasi seperti Villiage Folk Yongin, Andong Villiage Hawhoe, dan Haenam, dll mungkin karena mereka adalah desa-desa yang tenang tanpa bangunan modern. Karena berbagai perbedaan suhu harian, tidak hanya aku tapi juga semua staf menderita dari pilek.
Jika Anda benar-benar seperti, tidak ada alasan. – (Musim Dingin Love Song) dari dialog Minhyeong itu.

Tak Terungkap Skandal [BYJ: Wawancara 2004 Part.1] .. oleh .. Starpolaris
 

Ringan, Cerdas, Lembut, Pria yang kata-kata deskriptif mungkin memiliki paling sering diikuti, BYJ. Sebagai manusia seperti itu membuat transformasi mengejutkan baru-baru ini, itu menjadi topik pembicaraan. Wawancara dengan pria yang menarik, BYJ, yang telah berubah dari seorang pria tender untuk suatu playboy tak terbendung pada periode Chosun!

Editor-Kim Miseun / Foto-Kim Joongman / SK Telecom / ML Foto departemen / Designer-Lee Eunhee
Terlibat dalam skandal paling bahagia di dunia dengan BYJ.
************************************************** *************
“Tujuan terbesar di tahun ini adalah untuk menantang film” Ini adalah apa BYJ mengatakan tahun lalu dalam sebuah wawancara. Dia telah memerintah sebagai bintang besar dalam tabung Brown (TV *) untuk tingkat bahwa ia tidak memiliki pekerjaan yang tidak membuat permulaan memukul dengan ke terbaru.

Meskipun banyak skrip film telah melewati tangannya untuk periode tersebut, tidak ada yang mudah dipilih oleh BYJ, yang dikenal memiliki manajemen diri yang ketat dan khusus tentang memilih karya-karyanya. Kabar menyambut itu mendengar bahwa BYJ berada di muka terakhir ke layar pada akhir seperti menunggu lama.

Setelah hanya ditampilkan sebagai orang yang indah dan keren seperti pangeran kerajaan di atas kuda putih di TV, dengan apa penampilan ia memang akan mencair hati kita di layar? Apakah akan menjadi melodrama, yang paling cocok baginya? Jika tidak komedi, romantis? Tidak, dia akan cocok dengan baik dalam tindakan ∙ ∙ ∙ mengharapkan penampilan yang mengagumkan itu ditampilkan pada layar besar, kami telah memperluas sayap banyak imajinasi. Namun, imajinasi kita itu tentu saja terbukti salah.
Faktanya adalah bahwa BYJ telah muncul setelah dengan berani melepas kacamatanya, yang merupakan simbol dari gambar yang cerdas, erat menyembunyikan rambutnya, yang memberikan kesan lembut dia, di atas simpul-, dan memakai jubah kuno bukan parit panjang mantel dengan suasana yang baik. Meskipun kita akan terkejut cukup dari penampilannya, fakta mengejutkan lebih lanjut karakternya “Jo Won”, dia akan bertindak.

Apakah Anda tahu apa adalah iman yang benar? Iman yang benar adalah percaya di luar biasa. – (Hotelier) dari karakter dialogue.The Donghyeok itu “Won Jo” ia akan bertindak adalah satu dan hanya playboy di bumi yang hidup bebas menurun gelar pejabat tinggi dan memanjakan dalam perempuan meskipun memiliki semua kondisi. Hal ini persis piagam berlawanan dari gambar TV-nya di mana ia tidak akan pernah memperhatikan wanita kecuali dia sendiri menyukainya. Bagaimana pilihan yang paling tak terduga dari “drama sejarah” datang untuk disesuaikan dengan keras untuk menyenangkan selera ∙ ∙ ∙

Namun, telah dia pernah sekali pun kecewa kita? Seperti firman-Nya mengubah dirinya menjadi orang yang sama sekali berbeda, menyingkirkan gambar BYJ dia telah menunjukkan sejauh ini, kita tidak bisa mengambil mata dari dari playboy menarik “Jo Won” BYJ adalah tentang untuk menunjukkan kepada kita.

Kebanyakan aktor hanya memberikan tanda tangan pada kertas t-shirt fans mereka telah membawa dengan mereka. Namun, BYJ memberikan tanda tangan saat ia keluar gambar nya, yang selalu membawa bersamanya. Alasannya adalah karena dia membenci kenyataan bahwa mereka tanda tangan pada setiap potongan kertas akan berakhir di tong sampah. Dia adalah aktor yang sensitif dan sulit untuk menyenangkan yang ingin menjadi sempurna dipersiapkan & dan memeriksa rincian kecil. -Dari tertulis oleh Jang Yongwoo, PD

Q. Bagaimana Anda merasa seperti Anda untuk menantang film untuk pertama kalinya?

A. Saya telah menghadapi film dengan pikiran seolah-olah aku akan mulai lagi. Saya mencoba untuk menjadi karakter film sejati, “Won Jo”, bukan “JoWon” BYJ aktor bertindak. Karena itu aku menjauhkan diri dari script sementara bertindak saat ini tidak seperti ketika saya bertindak dalam drama TV. Memang benar bahwa saya setia dalam berlatih dialog di masa lalu sampai script terkoyak. Namun, dengan menjauhkan diri dari script, aku merasa seperti itu saya menjadi orang yang setia “Jo Won”

seperti yang saya alami terbiasa dengan rasa situs lokasi. Saya sangat menyenangkan bahwa penampilan lain dari diriku yang hadir dalam diriku ditampilkan.

T. Ada banyak minat karena merupakan pertunjukan pertama Anda dalam film dan karena Anda telah memukul home run dalam setiap drama di TV Anda telah muncul sejauh ini. Selain sebagai film ini bisa menjadi pekerjaan yang sangat penting dalam kehidupan BYJ yang bertindak untuk perubahan besar, yang pasti berbeda dari yang sebelumnya dalam aspek akting Anda, jangan Anda merasa beban?

Sebuah … Jika saya mengatakan bahwa hal itu tidak membebani saya, itu adalah dusta. Namun, saran dari aktor senior, Taman Joonghoon dan Kim Sung Woo yang mengatakan bahwa “para aktor harus mengalami banyak peran di layar lebar memberi saya kekuatan yang besar. Selain itu, karena saya percaya pada sutradara Lee Jae Yong yang telah diarahkan dan dan aktor halus, Lee Mi sook & Jeon Do yeon, saya berpikir bahwa jika saya terlalu dimasukkan ke dalam upaya terbaik saya, pasti akan menjadi hasil yang baik.
T. Tidak seorang pun pernah membayangkan bahwa film debut BYJ akan menjadi sebuah drama sejarah. Apa alasan untuk memilih drama sejarah, yang belum pernah ditantang bahkan dalam drama sejauh ini? ?

A.. Aku tidak memilih film ini karena itu adalah drama sejarah. Ketika saya pertama kali membaca naskah, ia menarik saya sangat banyak dan juga karena sutradara yang terhormat, saya pikir tidak ada keraguan lagi.

T. Ini bergerak kejutan kita dalam berbagai aspek. Tidak hanya itu adalah drama sejarah, tetapi juga Anda melepas kacamata yang telah seperti merek dagang BYJ, adalah akan menunjukkan adegan ranjang yang Anda tidak pernah menunjukkan dan mengambil peran playboy tak terbendung, casting dari perasaan pria lembut. Apa alasan untuk suatu perubahan mendadak?

A. Tidak ada alasan khusus. Dalam film ini, saya hanya ingin menunjukkan tampilan, yang saya tidak mampu menunjukkan di TV. Dalam hal itu, karakter “Won Jo” dalam peran yang diinginkan adalah sangat banyak bagi saya dalam banyak aspek. Hal ini untuk mendorong orang untuk berpikir-Apakah ada sisi seperti dia di BYJ? , Sehingga pasti akan menghancurkan konsep stereotip bahwa orang memiliki pada saya ∙ ∙ ∙ Para aktor, mereka tidak perlu untuk membuat segalanya publik sendiri. Namun, sekali mereka berdiri di depan publik, mereka harus menunjukkan penampilan terbaik mereka. Karena itu, saya cenderung berhenti bicara secara tidak sadar selama wawancara jika saya berpikir bahwa saya telah berbicara agak terlalu banyak. Itu berarti saya berpikir bahwa akan cukup.

Salam,

Dari Dr Iwan suwandy

 

 

 

Original Info:

Untold Scandal

ASIA STAR BYJ
เบยองจุน ดาราแห่งเอเชีย

Currently in Asia, there is hot wind of BYJ. From China, to Japan, Taiwan, Singapore, Vietnam, Mongolia, etc∙∙∙ He is gaining the most popularity magnificently taking over those who boast themselves as main actors in the Koreaneque hot wind. is getting explosive popularity in Japan, etc and because of the broadcasting of the , nothing can match the interests on BYJ from Japanese fans. In addition to that, In Taiwan and China, he is so desired by the overseas famous directors as to be placed in the first on the casting list and appears as a cover model in numerous magazines, including Singaporean entertainment paper, U-Weekly model. There is a news hat he is gaining the most popularity in Vietnam, taking over Jang Donggeon, who had become a national actor
เมื่อเร็ว ๆนี้ เบยองจุนเหมือนกระแสลมร้อนในเอเชีย จากประเทศจีน, ไต้หวัน, สิงคโปร์, เวียตนาม, มองโกเลีย เป็นต้น เขากำลังก้าวขึ้นมาเป็นดาราที่ได้รับความนิยมอย่างสูงอย่างน่าภาคภูมิ และเป็นดารานำของเกาหลี (จาก SYMPATHY 2.5) ดังระเบิดในญี่ปุ่น เป็นต้น และเพราะ ละครซีรี่ส์ WINTER LOVE SONG (เพลงรักในสายลมหนาว) ไม่ใช่จะได้รับความสนใจจากแฟนๆ ชาวญี่ปุ่นเท่านั้น ยังรวมถึงในไต้หวัน และจีน อีกด้วย เขาเป็นที่ต้องการจากผู้กำกับหนังชาวต่างประเทศที่มีชื่อเสียงให้ไปร่วมงานด้วยเป็นอันดับต้นๆ ของการเลือก และเป็นนายแบบหน้าปกนิตยสารหลายๆ ฉบับ รวมทั้งนิตยสารบันเทิงของสิงคโปร์ “U-WEEKLY MODEL” มีข่าวว่าเขากำลังได้รับความนิยมมากที่สุดในเวียดนาม (จากการพูดของ จาง ดองเจียน ดาราศิลปินแห่งขาติ)

“I love the thorough and perfect things. Due to that I have strong sense of responsibility. Although it takes me some time to be intimate with other people, I would keep friendly relationship once I get close to them.” -From the interview by ML.
ผมชอบความละเอียด และสิ่งที่สมบูรณ์แบบ เพราะอย่างนั้น ผมมีเต็มไปด้วยความรู้สึกของความรับผิดชอบ อย่างไรก็ตาม มันทำให้ผมได้ใกล้ชิดกับคนอื่นๆ บ้าง, ผมอยากจะรักษามิตรภาพเมื่อผมได้ใกล้ชิดกับพวกเขา” – จากการสัมภาษณ์ โดย เอ็มแอล

Q. Recently there is tremendous BYJ hot wind in Asia as well. Do you actually feel it? I am curious about your feeling.

A. I rather have been felling it because whenever there are events, many fans from Taiwan, Singapore, Hong Kong, China∙∙∙ etc., would come there and also I receives frequent fan letters. However, because I had never visited those places, I only feel sorry for them. After I finish the movie and if there is a chance, I dearly want to visit them.

ถามเมื่อเร็วๆนี้ มีเบยองจุนดังมากเหมือนกระแสลมร้อนในแถบเอเซีย คุณรู้สึกอย่างไรกับเรื่องนี้ ? ฉันอยากทราบความรู้สึกของคุณค่ะ

ตอบผมค่อนข้างจะรู้สึกว่ากำลังได้รับผลจากข่าวนี้ เพราะเมื่อไรที่มีกำหนดการที่ไหน แฟนๆ จำนวนมากจากไต้หวัน, สิงคโปร์, ฮ่องกง, จีน เป็นต้น จะมาหาที่นั่น และผมจะได้รับจดหมายจากแฟนๆ ด้วย อย่างไรก็ตาม เพราะผมไม่เคยได้ไปยังประเทศของพวกเขา, ผมได้แต่รู้สึกเสียใจ หลังจากผมถ่ายหนังเสร็จ และถ้ามีโอกาส, ผมก็อยากจะไปเยี่ยมเยียนพวกเขา


Q. Is it true that you received an offer a drama from China? If true, have you decided to appear?
A. That is true. Although it is only a stage of getting an offer, I have heard through my manager that it was put off indefinitely by the Chinese side due to SARS.

ถามจริงหรือไม่คะที่ว่าคุณได้รับการติดต่อจากประเทศจีน ? ถ้าจริง, คุณตัดสินใจจะไปแสดงไหมคะ ?

ตอบจริงครับ อย่างไรก็ตามมันเป็นแค่การทาบทามเท่านั้น ผมได้ยินจากผู้จัดการของผมว่า ยังไม่แน่เพราะตอนนี้ที่จีนกำลังมีโรคซาร์สอยู่

Q. Do you have any plan in the future to advance your self to various other countries not only the China?

A. Of course I’d love to if I were given an opportunity. It is a happy thing for an actor to stand on the more expanded stage. In order to do that, I think that I have to do my best at this very moment. Then a good chance would come.

ถามคุณเคยวางแผนในอนาคตที่จะไปประเทศอื่นอีกไหมคะ นอกจากจีนแล้ว ?

ตอบแน่นอนครับ ผมก็อยากทำอย่างนั้นเหมือนกันถ้าผมมีโอกาส มันเป็นความสุขอย่างหนึ่งของนักแสดงที่จะได้แสดงในหลายๆ เวที ในการที่จะทำอย่างนั้นได้ ผมคิดว่าผมจะต้องทำให้ดีที่สุดในทุกๆ ช่วงของเวลา โอกาสดีๆ ก็คงจะมาถึงครับ

Q. Do you have any special plan after you finish movie?

A. Although I have an idea to do one or two more movies after finishing the work on this movie, I am not going to place any limitation on either dramas or movies. Even though the most actors have perception that once getting into movie, one would stay there for about 3 years, I would not necessarily insist upon only the movie. Once there is good script and good opportunity, the medium, either the movie or the drama, is not important.

ถามคุณมีโครงการพิเศษหลังจากแสดงหนังเสร็จแล้วหรือยังคะ ?

ตอบถึงแม้ว่า ผมจะมีความคิดที่จะแสดงหนังอีกเรื่อง หรือสองเรื่อง หลังจากเสร็จจากหนังเรื่องนี้ก็ตาม ผมไม่ได้วางแผนอะไรเกี่ยวกับการเล่นละครหรือเล่นหนังมากนัก แม้นักแสดงส่วนใหญ่จะมีการกำหนดว่าจะเล่นหนัง บางคนก็จะเล่นหนังประมาณ 3 ปี ผมไม่อยากยืนยันว่าจำเป็นจะต้องแสดงหนังเท่านั้น ถ้ามีบทดีๆ และโอกาสดีๆ ทางสายกลางสำหรับผม คือคิดว่าไม่สำคัญว่าจะหนังหรือละครครับ

“I would rather choose 53 wins in 100 fights than 9 knock out wins in 9 fights” – From one of BYJ’s interviews.
ผมค่อนข้างจะเลือกชนะ 53 ครั้ง ต่อ 100 ครั้ง ของการต่อสู้ มากกว่า ชนะน็อค 9 ครั้ง ในการต่อสู้ 9 ครั้ง” – จากการให้สัมภาษณ์ของเบยองจุนครั้งหนึ่ง (น่าจะปี 2001)

Q. As I have heard that you are planning a visual image book to commemorate 10 years since your debut, is there really anything planned?

A. I got an offer from a foreign country for the visual image book. By the way it would not contain semi-nude as falsely reported in the newspapers. It was rather an offer for an image album for the fans in Japan, Taiwan, and China and I too consider it well meaning to have an image photo album, which would be filled with my youthful appearance. However, definite decision was not made yet and it is being put off due to the movie at this time. In closing, a comment to the fans. It seems not to be enough although I always say thanks to fans. Thank you for always worrying about me and giving me unsparing love. Please expect for this fall because I work very hard at filming movie in order to show you good appearances.

ถามฉันได้ยินมาว่าคุณกำลังวางแผนที่จะทำหนังสือรวมภาพเป็นที่ระลึก 10 ปี ตั้งแต่คุณเข้าสู่วงการ, จริงไหมคะ ?

ตอบผมได้รับการขอให้ทำหนังสือรวมภาพจากหลายๆ ประเทศ เพราะอย่างนั้น มันจะไม่ใช่รูปแบบกึ่งนู้ดแน่นอนอย่างที่มีการรายงานข่าวผิดๆ ตามหน้าหนังสือพิมพ์ มันค่อนข้างจะเป็นอัลบั้มตามคำขอของแฟนๆ ชาวญี่ปุ่น, ไต้หวัน และจีน และผมคิดว่ามันมีความหมายดีที่จะมีอัลบั้มภาพ ซึ่งจะเต็มไปด้วยรูปของผมตอนยังวัยรุ่น อย่างไรก็ตามยังไม่ได้มีการตกลงใจแน่นอน และคงจะไม่ใช่ตอนนี้เพราะผมต้องถ่ายหนัง ในเร็ว นี้ ความรู้สึกของผมถึงแฟนๆ มันอาจจะไม่พอเพียงแม้ว่าผมจะกล่าวคำขอบคุณเสมอกับแฟนๆ ขอบคุณสำหรับความห่วงใยต่อผม และการให้ความรักที่เก็บไว้ให้ผม โปรดมีความหวังสำหรับฤดูหนาวนี้ เพราะผมทำงานหนักมากในการถ่ายหนังเพื่อที่จะแสดงให้ดีที่สุด


” Well-known perfectionist, BYJ. Although I worried about being unable to see his wonderful look on the Brown tube often in the future following his advance to the silver screen, I was able to take a sigh of relief through this interview. BYJ, who is trying a grand transformation of his acting through , He is ambitiously preparing. Isn’t that he, who is one the top of the list of entertainers, with whom women desires the most to commit a scandal with in this period. ML
ผู้ที่เป็นที่รู้จักว่า เป็นผู้นิยมความสมบูรณ์แบบ, เบยองจุน ถึงแม้ว่าผมจะคิดกังวลว่าจะไม่สามารถเห็นรูปร่างที่ดูดีทางทีวีบ่อยๆ ในอนาคตหลังจากที่เขาเข้าสู่วงการจอเงิน ผมสามารถนึกฝันถึงความรู้สึกที่สบายๆ ตลอดการสัมภาษณ์นี้ เบยองจุน ผู้ซึ่งกำลังพยายามเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในอาชีพการแสดง “SCANDLE” เขากำลังเตรียมตัวด้วยความปรารถนาอย่างมาก ไม่ใช่เขาหรือ ซึ่งเป็นคนหนึ่งในรายชื่อนักแสดงในระดับต้นๆ, ซึ่งผู้หญิงหลายๆ คนปรารถนาจะทำเรื่องอื้อฉาว (SCANDLE) ด้วยในปัจจุบันนี้

Photo-artist, Mr. Kim Joongman’s view on BYJ!
นักถ่ายภาพ, มิสเตอร์ คิม จูงมาน พูดถึง เบยองจุน

Text is from the posting by Choonhyangyi on BYJ’s official home board.
ข้อความจากการโพสต์โดย CHOONHYANGYI ใน HOMEBOARD อย่างเป็นทางการของ เบยองจุน

He is a royal prince. I am talking about the real royal prince, not the prince syndrome.
Among the company whom I have worked with, he is the very man, who, I came to think, is the most “like a prince”. I am interested in the princes but dislike prince syndrome. Those two are undeniably different. The charisma felt from BYJ, his image management, and also his appearance facing work are greatly admirable.
เขาเป็นเจ้าชายที่แสนดี ฉันกำลังพูดถึงเจ้าชายที่แสนดีที่แท้จริง ไม่ใช่อาการของโรคคลั่งเจ้าชาย. ระหว่างการทำงานร่วมกันกับฉัน, เขาเป็นลูกผู้ชายมาก ซึ่งฉันคิดว่า เป็นสิ่งที่เหมือนเจ้าชายมากที่สุด ฉันสนใจในเจ้าชายแต่ไม่เหมือนโรคคลั่งเจ้าชาย ทั้งสองอย่างนั้นไม่อาจปฏิเสธความแตกต่าง ความรู้สึกน่าดึงดูดใจจากเบยองจุน, การจัดการภาพลักษณ์ของเขา และรวมทั้งการปรากฏตัวในการเผชิญหน้ากับการทำงาน เป็นสิ่งที่น่ายกย่องอย่างมาก


On the other hand, he is broad-minded and is always full of self-confidence. Speaking of BYJ as a photo object, he is the one with exquisite feeling as he has grand scale, is handsome like sculptures, and is overflowing with manly charm. I worked with him for the first time in “Sympathy 2” and felt that he was a simple and well-mannered man. The only thing I would worry is that he is too perfect to find fault with. Because that would rather cut down his humane attractiveness. Lately, I tend to work with stars deliberately keeping some distances from them. Because I think it is better to work as I see them with audience’s eyes. I came to think that, just some times, it would rather be good to take pictures while I look up stars just like fans. Star BYJ is in that kind. When I work with him, I feel like doing it while I become one of his fans, look him up, and fill my heart with his merits.
ในอีกด้านหนึ่ง เขาเป็นคนใจกว้าง และเต็มไปด้วยความมั่นใจเสมอ การพูดถึงเบยองจุน เช่น การถ่ายภาพ เขาเป็นคนหนึ่งที่มีความรู้สึกละเอียดพิถีพิถัน เหมือนเขามีตาชั่งตัวใหญ่ หล่อเหมือนรูปปั้น และท่วมท้นไปด้วยเสน่ห์ของผู้ชาย ฉันทำงานกับเขาครั้งแรกใน “SYMPATHY 2” และรู้สึกว่าเขาเป็นคนเรียบง่าย และมีมารยาทดี สิ่งเดียวที่ฉันกังวลก็คือ เขาสมบูรณ์แบบเกินไปที่จะหาข้อผิดพลาด เพราะอย่างนั้นค่อนข้างจะขัดกับความมีเสน่ห์ดึงดูดของเขา เมื่อเร็วๆ นี้ ฉันค่อนข้างจะทำงานกับดาราอย่างระมัดระวังโดยรักษาระยะห่างระหว่างพวกเขา เพราะฉันคิดว่ามันจะเป็นการดีกว่าที่จะทำงานด้วยสายตาของผู้ชม ฉันมาคิดได้ว่า บางครั้ง มันอาจจะดีกว่าที่จะถ่ายรูปขณะที่มองดาราอย่างแฟนๆ ที่ชื่นชอบ ดาราเบยองจุนเป็นแบบนั้น เมื่อฉันทำงานกับเขา ฉันรู้สึกอย่างนั้นขณะทำงานว่าฉันเป็นแฟนหนังของเขาคนหนึ่ง มองไปที่เขา และหัวใจที่เต็มไปด้วยความดีงาม

Courtesy : BYJ’s Quilt – Joanne
จาก http://www.baeyongjune.com BYJ’s Quilt โดย Joanne

กุลธรา โชคสมบูรณ์ : ผู้แปล
Kunthara Choksomboon : Translator
shiny_blue@hotmail.com



Translated…by…Starpolaris

TWSSG TEAM

เขียนโดย Roytavan ที่ 23:45 1 ความคิดเห็น ลิงก์ไปยังบทความนี้

Untold Scandal [BYJ : Interview 2004 Part.3]..by…Starpolaris


INVITATION TO THE ORDINARY ROUTINE LIFE!
การเชื้อเชิญสู่ชีวิตประจำวัน !

At present, BYJ is concentrating in the filming of the movie. Because his personality naturally does not allow him to easily touch another thing once he begins one, his attitude toward the movie is truly tremendous. It was to the degree that co-star Lee Misook threw a joke about him, “he might die in the line of duty on the shooting site” Probably because he has attitude of disliking appearance in the press, he is told by people that he is a difficult and arrogant (?) actor.
ปัจจุบัน, เบยองจุนกำลังตั้งใจกับการแสดงภาพยนตร์เรื่องใหม่ เพราะบุคลิกภาพโดยธรรมชาติของเขาเป็นคนที่ยากจะเป็นกันเองเมื่อเริ่มต้น, ทัศนคติเกี่ยวกับภาพยนตร์เป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่สำหรับเขาจริงๆ มันมีนักแสดงที่มีระดับร่วมแสดงด้วย ลีมีซูกหยอกล้อเกี่ยวกับเขาว่าเขาอาจจะตายในหน้าที่ในสถานที่ถ่ายภาพยนตร์ซึ่งเป็นไปได้ เพราะเขามีทัศนคติที่ไม่ชอบการปรากฏตัวทางสื่อต่างๆ หลายคนบอกว่าเขาเป็นนักแสดงที่คบยากและหยิ่ง

Although even the very famous actors would appear in the TV talk shows and chitchat about themselves for an hour, BYJ has not done that at all until now. May it be all that he briefly appeared with co-actors in Special Show for the public relation purpose while he was shooting at that? (That show was not broadcast on TV). Because of that, they tend to use the metaphor of saying. Do you think you are BYJ? When the stars refuse the casting in the entertainment field. However, people who have chance to work closely with BYJ would know what kind of man he really is.
ถึงแม้ว่านักแสดงที่มีชื่อเสียงส่วนใหญ่จะปรากฏตัวตามรายการทีวีประเภททอล์กโชว์ และใช้เวลาเป็นชั่วโมงในการสนทนาเรื่องสัพเพเหระเกี่ยวกับพวกเขา เบยองจุนไม่ได้ทำในสิ่งเหล่านั้นจนกระทั่งปัจจุบัน อาจจะมีบ้างใน สกู๊ปสั้นๆ ที่เขาปรากฏกับผู้แสดงร่วมในละครเช็คอินหัวใจหรือรายการพิเศษเพื่อประชาสัมพันธ์ขณะที่กำลังถ่ายทำละครเช็คอินหัวใจ” (ซึ่งรายการพิเศษนี้ไม่ได้ฉายทางโทรทัศน์) เพราะอย่างนั้น พวกเขาจึงมักพูดเปรียบเทียบ (อุปมา) เบยองจุนแบบทำนองว่าคุณคิดว่าคุณเป็นเบยองจุนหรือไงเมื่อดาราหลายคนปฏิเสธเข้ารับงานบางอย่างในวงการบันเทิง อย่างไรก็ตาม คนที่มีโอกาสได้ทำงานใกล้ชิดกับเบยองจุนจะรู้ว่าจริงๆ แล้วเขาเป็นคนอย่างไร

On the shooting site, BYJ is well known for showing passionate and perfect appearance and at the same time for the most courteous and humble person. Quite some time ago, when there was a brief showing of college student BYJ on TV, I also thought just like that. The appearance of him, eating and chatting in company with college students, was an every inch a college student BYJ. Even the students would doubt if he was really a top star BYJ when he ordinarily took a walk on the campus with out any star attitude. BYJ thought that it was more important to show his fans the appearance of an ordinary man, BYJ’s of everyday life instead of star, BYJ- as published on the press.
ในกองถ่ายทำละคร เบยองจุนเป็นคนกระตือรือร้น และมีภาพลักษณ์ที่สมบูรณ์แบบ และเป็นคนสุภาพ อ่อนน้อมในเวลาเดียวกัน จริงแล้วเท่าที่ผ่านมา เมื่อมีการนำข่าวสั้นๆ ของเบยองจุนตอนเป็นนักเรียนในวิทยาลัยออกโทรทัศน์ ผมก็รู้สึกอย่างนั้น ภาพลักษณ์ภายนอกของเขา, การรับประทานอาหาร และการคุยเล่นกับเพื่อนๆ ในวิทยาลัย เขาก็เหมือนนักเรียนธรรมดา แม้แต่เพื่อนนักเรียนยังสงสัยว่า เขาคือดาราระดับท๊อปสตาร์ เบยองจุนจริงๆ หรือเปล่า เมื่อเขาออกค่ายตามธรรมดา โดยปราศจากทัศนคติว่าตัวเองเป็นดารา เบยองจุนคิดว่ามันเป็นสิ่งสำคัญมากกว่า ในการที่เขาจะทำตัวเหมือนคนทั่วไป ทุกวันของเบยองจุนที่ไม่ใช่ดารา อย่างที่ปรากฏตามสื่อต่างๆ

The elder brother* (*BYJ called by Park Yongha) was much impressed by the fact that famous foreign actors would stand up and initiate greeting the unfamiliar fans as he saw in the Beverly Hills. Thus he advised me, “if possible, do not put on cap and when you meet your fans, make a habit of first recognizing them and greeting them”. -From the interview with Park Yongha.
พี่ชาย (ปาร์คยองฮา เรียก เบยองจุนว่าพี่ชาย) ทำให้เขารู้สึกประทับใจโดยบอกเขาว่าความจริงแล้ว นักแสดงต่างประเทศจะยืนขึ้น และทักทายแฟนๆ ที่ไม่ค่อยรู้จักก่อน อย่างตอนที่เขาเห็นที่ เบเวอรี่ ฮิลล์ ดังนั้นเขาแนะนำผมว่าถ้าเป็นไปได้, อย่าสวมหมวก และเมื่อคุณพบกับแฟนๆ ฝึกนิสัยที่จะต้องจำพวกเขาให้ได้ก่อน และทักทายพวกเขาจากบทสัมภาษณ์ กับ ปาร์ค ยองฮา

Q. Who are your close colleagues as it looks as if you have many buddy entertainers, whom you occasionally meet such as entertainer’s sports gatherings?

A. There is a golf gathering, which holds regular meeting once a month. We play golf on the field and build up friendship. The seniors, Ahn Seonggi, Park Joonghoon, Kim Seunwoo, and Mr. Jeong Wooseong & Jang Donggeon, etc. are the main members. I love to meet with people after a long time, play golf and chat on the useful topics. However, I miss them lately because I am not able to participate in because of the filming of the movie.

ถามใครคือเพื่อนร่วมงานที่ใกล้ชิดกับคุณเพราะดูเหมือนว่าถ้าคุณมีเพื่อนคู่หูในวงการอยู่มาก ซึ่งคุณจำเป็นต้องเจอกันอย่างเช่นการร่วมกลุ่มเล่นกีฬาของดารา

ตอบมีการเล่นกอล์ฟร่วมกัน ซึ่งจัดขึ้นตามปกติเดือนละหนึ่งครั้ง พวกเราเล่นกอล์ฟในสนามและพัฒนามิตรภาพ ดารารุ่นพี่ อันซุงกี, ปาร์คจูงฮูน, คิทซุนวู และคุณเจียงวูเซียง และจางดองกอน เป็นต้น เป็นสมาชิกหลัก ผมรักที่จะพบปะผู้คนหลังจากผ่านไปนานนาน, เล่นกอล์ฟ และคุยกันในหัวข้อที่มีสาระ อย่างไรก็ตาม ผมมักจะคิดถึงพวกเขาทีหลัง เพราะผมไม่สามารถไปร่วมด้วยได้เนื่องจากต้องถ่ายภาพยนตร์

Q. When do you exercise, as you do not have time? ∙∙∙∙∙∙

A. I do exercise on the movie filming sites on every spare moment. With light exercising equipment such as dumbbells∙∙∙ Because of that I have better body than before. Despite the weight loss, the body seems to look better. I am managing my physical shape every day without a miss.

ถามคุณออกกำลังกายเมื่อไรคะในเมื่อคุณไม่ค่อยมีเวลา?

ตอบผมออกกำลังกายที่กองถ่ายภาพยนตร์ทุกๆ ครั้งที่มีเวลาว่าง ด้วยอุปกรณ์ออกกำลังกายเบาๆ เช่น ดัมบ์เบลล์ เพราะยังงั้นผมถึงมีรูปร่างที่ดีกว่าเมื่อก่อน ถึงแม้น้ำหนักจะลดลง, ร่างกายดูเหมือนดีกว่าเดิม ผมจะจัดการดูแลรูปร่างของตัวเองทุกวันโดยไม่เคยลืม

Q. As you are famous for having many enthusiastic fans who would visit the location sites preparing good for entire staff, how do you feel about those passionate fans?
A. I feel sorry as well as thankful. The strawberries, loach soup & custom-ordered Korean court cakes, etc∙∙∙ They brought them so much that there would be left over after all staff ate. Even though I greatly appreciate all those fans, I have stronger mind of sorry because I made them spend that much money. And I would also give my thanks to staff because they took care of my fans more than I did. Because other staff paid more attention to them for me. Although it is my share of duty, I would like to convey my gratitude to them as well.

ถามการที่คุณมีชื่อเสียง มีแฟนหนังที่กระตือรือร้นมาเยี่ยมถึงกองถ่ายทำ เตรียมอะไรดีๆ ให้ทีมงาน คุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับแฟนๆ ที่กระตือรือร้นของคุณบ้าง?

ตอบผมรู้สึกเสียใจ และขอบคุณไปพร้อมๆ กัน สตอร์เบอร์รี่, ซุป และอาหารเกาหลีพื้นบ้าน, เค็ก เป็นต้น พวกเขานำมันมาเยอะมากจนทำให้พวกเขาต้องเอากลับบ้านหลังจากที่เจ้าหน้าที่ในกองถ่ายรับประทานเรียบร้อยแล้ว ถึงแม้ว่า ผมรู้สึกยินดีอย่างมากกับแฟนๆ เหล่านั้น, ผมก็รู้สึกเสียใจจากใจจริงของผม เพราะผมทำให้พวกเขาต้องจ่ายเงินเป็นจำนวนมาก และผมอยากขอบคุณเจ้าหน้าที่กองถ่ายทุกคนเพราะพวกเขาดูแลแฟนๆ ของผมมากกว่าผมซะอีก เพราะเจ้าหน้าที่บางคนเอาใจใส่แฟนๆ แทนผม ถึงแม้ว่ามันจะเป็นการช่วยเหลือกัน, ผมอยากที่จะถ่ายทอดความรู้สึกขอบคุณถึงพวกเขาเช่นกัน

Q. Have you prepared any present recently?

A..Recently I gave a present to Lee Yoojin, PD. Not only I but also other staff & co-actors all together gave her birthday presents. It is to express thanks with hearts. I will keep it a secret about what I had bought.

ถามคุณเตรียมของขวัญอะไรเมื่อเร็วๆ นี้หรือ

ตอบเมื่อเร็วๆ นี้ ผมให้ของขวัญกับ ลียูจิน, Producer ไม่เพียงผมคนเดียว แต่เจ้าหน้าที่คนอื่น และนักแสดงร่วมทุกคน ได้ให้ของขวัญวันเกิดกับเธอ มันเป็นการแสดงความขอบคุณด้วยหัวใจ ผมจะเก็บมันไว้ความลับว่าผมซื้ออะไรให้เธอ

Q. What are your favorite keepsakes you always carry with you in your car?

A. My camera, light exercise equipment and books. There are books on the interior regarding housing life, books on croquis works, photographic book, and other various books, which fans have sent to me. To tell you the truth, although I am not able to read too many books nowadays as I am too short of time, I do read books from fans on and off while I am on the move.

ถามสิ่งที่คุณมักไม่ลืมนำไปไว้ในรถยนต์ของคุณเสมอคืออะไร

ตอบกล้องถ่ายรูป, อุปกรณ์ออกกำลังกายแบบเบาๆ และหนังสือ มีหนังสือเกี่ยวกับตกแต่งภายในบ้านหลายเล่ม, หนังสือการสเก็ตรูปภาพ, หนังสือการถ่ายรูป และหนังสืออื่นๆ ที่แฟนๆ ส่งมาให้ ผมบอกคุณจริงๆ แล้วผมยังไม่สามารถอ่านหนังสือมากมายเหล่านี้ได้หมดเพราะผมมีเวลาน้อยมาก ผมจะอ่านหนังสือจากแฟนๆ ขณะเดินทาง

When you have said that you loved me, all my desire had been fulfilled -from Jaeho’s dialogue in (Have We Really Loved?)
เมื่อคุณพูดว่าคุณรักผม, ทั้งหมดที่ผมปรารถนาก็ถูกเติมเต็มจากบทพูดของ เจโฮ ใน HAVE WE REALLY LOVED?

Q. When asked if he ever imagined his look 10 years later, he said that

A..would I probably still act and follow the path of movie producer, which is my long-kept dream? On the homely life, he would have a wife & children and lead an ordinary life also with a dog. Despite saying that I like a woman who understands my work, is kind to family, is wise, and has common interests with me, BYJ said the word “love” is difficult to define after all. In one interview, he said that he felt meaningless about the words “I love you” when talking about a forever love, which the drama was pursuing. May be because of that, in reality, BYJ does not waste “I love you” He said that true love would be wanting to say “I love you” for the first time when one feels lovely at he look of the back of a wife who is washing dishes after one is over 40 years of age.

ถามเมื่อถามเขาว่าถ้าให้เขาจินตนาการตัวเองในอีก 10 ปีข้างหน้าจะเป็นอย่างไร เขาตอบว่า

ตอบคงเป็นไปได้ที่ผมยังคงแสดงหนัง และติดตามเส้นทางของการเป็นผู้โปรดิวเซอร์ภาพยนตร์ อะไรคือสิ่งที่ผมฝันมานานแล้ว? ชีวิตครอบครัวครับ, ผมจะมีภรรยาและลูก ใช้ชีวิตธรรมดา และเลี้ยงสุนัข ถึงอย่างไรก็ตามผมพูดได้ว่าผมชอบผู้หญิงที่เข้าใจงานของผม, รักครอบครัว, ฉลาด และมีความสนใจในสิ่งเดียวกับผม
เบยองจุนบอกว่า คำว่ารักเป็นสิ่งที่ยากที่จะจำกัดความที่สุด ในการให้สัมภาษณ์ครั้งหนึ่ง เขากล่าวว่าเขาไม่รู้สึกถึงความหมายเกี่ยวกับคำว่าฉันรักเธอเมื่อคุยกันถึงความรักนิรันดรซึ่งพูดไปตามบทละคร อาจเป็นเพราะอย่างนั้น, ในความเป็นจริง เบยองจุนจึงไม่เคยใช้คำว่าฉันรักเธอ เขากล่าวว่ารักแท้อาจจะเป็นความต้องการที่จะบอกว่าฉันรักเธอเป็นครั้งแรกหลังจากใครสักคนรู้สึกถึงรัก เมื่อเขามองไปที่ด้านหลังของภรรยาซึ่งกำลังล้างจานอยู่หลังจากที่เขาคนนั้นอายุเกิน 40 ปีแล้ว

Even though I was not aware of this before, this is exactly the kind of life I have been longing for. I would work hard, my wife would cook at home, while having occasional arguments, reconciling at night, and children who look after me are healthy physically and in heart. Accumulation money in the bank accounts, thus very ordinary
ถึงแม้ว่า ผมจะไม่เคยตระหนักถึงสิ่งนี้มาก่อน, สิ่งนี้เท่านั้นที่เป็นชีวิตที่ผมปรารถนา ผมจะทำงานหนัก, ภรรยาของผมจะทำอาหารอยู่ที่บ้าน, ขณะที่เรามีการถกเถียงกันบ้างเป็นบางครั้ง, เราก็จะคืนดีกันในตอนค่ำ และลูกๆ ซึ่งดูแลพวกเรามีสุขภาพร่างกายและจิตใจที่ดี มีเงินสะสมในบัญชีธนาคาร เป็นอะไรที่สามัญธรรมดามาก

I thought of me as very greedy lass. However, isn’t it too simple? Man should be ambitious, I, like that, am not attractive, am I? -From Jaeho’s dialogue in (Have We Really Loved?)
ผมคิดว่าผมเหมือนกับหญิงสาวที่มีแต่ความโลภ อย่างไรก็ตามมันไม่ง่ายไปหน่อยเหรอ? ผู้ชายควรจะมีความทะเยอทะยาน ผมก็เป็นอย่างนั้น ผมไม่น่าดึงดูดใจเหรอ? – จาก บทพูดของ เจโฮ ใน HAVE WE REALLY LOVED

To be Continue…by…Starpolaris

 

…Please enjoy with her…

 

TWSSG TEAM

เขียนโดย Roytavan ที่ 23:37 0 ความคิดเห็น ลิงก์ไปยังบทความนี้

Untold Scandal [BYJ : Interview 2004 Part.2]..by…Starpolaris

From the “On dot Com” interview.

จาก การสัมภาษณ์ออน ดอท คอม

Q. What kind of person is “Jo Won” as viewed by BYJ?

A. In one word, it is all right to say that he is the Chosun period’s best playboy whom one cannot hate, who runs a playboy life, giving up the power and fame. Right at moment I read the script, I was attracted to this man “Jo Won”. Because he would refuse the official government position and enjoy the refined tastes, despite possessing all he needed. Cool-headed and having mean personality, he is a man of humor and intrepidity. As I act as Jo Won for a long time, what I have learned from him was the very fact, the ways to become a playboy. Do you know what? The fact is that playboys have to be diligent. Not everyone could do that because he has to spare their time to work (?) on several projects. He is a very busy person.

ถาม – “โจวอนเป็นคนแบบไหนในสายตา เบยองจุน

ตอบอย่างแรก, มันใช่ที่จะพูดว่า เขาเป็นเพลย์บอยที่ดีที่สุดในยุคสมัยโชซอน ซึ่งไม่มีใครไม่ชอบเขา ผู้ซึ่งใช้ชีวิตเพลย์บอย ปฏิเสธอำนาจและชื่อเสียง ตอนที่ผมได้อ่านบท ผมรู้สึกประทับใจในชายชื่อโจวอนคนนี้ เพราะเขาปฏิเสธตำแหน่งทางการเมือง และชื่นชอบการคัดสรรกลั่นกรองในสิ่งที่พอใจ, เป็นเจ้าของครอบครองทุกสิ่งที่เขาต้องการโดยไม่คำนึงถึงสิ่งใด ความคิดที่ยอดเยี่ยม และบุคลิกที่มีความหมาย, เขาเป็นชายที่มีอารมณ์ขัน และกล้าหาญ การที่ผมแสดงเป็นโจวอนเป็นเวลานาน อะไรที่ผมได้เรียนรู้จากเขา เป็นความจริงมาก, วิธีที่จะกลายเป็นเพลย์บอย คุณรู้อะไรไหม ความจริงเพลย์บอยนั้นจะต้องขยัน ไม่ทุกคนหรอกที่จะสามารถทำเพราะเขาจะต้องมีเวลาว่างที่จะทำงานจริงไหม (ทำงานอะไร? อิอิ) ใน 2 ถึง 3 โครงการ เขาเป็นคนที่ยุ่งมากๆ

Q. Do you have any character you used as a text to act “Jo Won” character with somewhat ease? Or are there any movie or data that had helped your acting?

A…I have seen all the movies which share the original novel, such as , , & . All three works have unique characteristics and give the different feeling. And there should be something unique in , which is different from them.

ถามคุณเคยได้รับบทบางอย่างที่สามารถช่วยให้แสดงเป็นโจวอนง่ายขึ้น หรือมีหนังเรื่องใด หรือข้อมูลใดที่ช่วยในการแสดงของคุณ?

ตอบผมได้ดูภาพยนตร์ซึ่งดัดแปลงมาจากนวนิยายต้นฉบับ อย่างเช่น , และ ทั้งสามเรื่องเอกลักษณ์เฉพาะตัว และให้ความรู้สึกที่แตกต่างกัน และมีเอกลักษณ์บางอย่างใน ซึ่งแตกต่างจากทั้งสามเรื่อง

Q. What was the hardest thing while you filmed the movie?

A…No matter what, the most difficult thing was the problem of wearing, eating, & living. It was uncomfortable to eat due to beards, and because the costumes are traditional ones, it was uncomfortable to put on, take off and to move around∙∙∙ In particular, the topknot hair-do was the hardest thing to bear. It was to the extent that it cut off the blood circulation to the head and caused bruises. However, it is somewhat better now because I became used to it. It was also hard to correct my way of talking. Because I may have gotten a habit from acting in the dramas, soft talking has become my nature. In addition, I felt awkward to carry on the dialogue in ancient language, which I ordinarily don’t use often so that I frequently committed no takes. Because of that I would get O.K. signs only after I strained hard in my neck and talked in over-action.

ถามสิ่งที่ยากที่สุดในขณะถ่ายทำภาพยนตร์คืออะไร

ตอบไม่ว่าอย่างไร สิ่งที่ยากที่สุดคือ ปัญหาเรื่องเสื้อผ้า, การกิน, และความใช้ชีวิต มันเป็นความสำบากในการที่จะกินอาหารโดยที่ยังมีหนวด และเพราะชุดที่ใส่เป็นชุดตามธรรมเนียมเกาหลีโบราณ มันลำบากในการสวม, ถอด และเคลื่อนไหวไปรอบ โดยเฉพาะ การเกล้าผมเอาไว้กลางศีรษะเป็นสิ่งที่ทนได้ยาก มันประมาณว่าจะดึงเลือดรอบๆ ศีรษะ และทำให้เป็นแผลถลอกที่หนังศีรษะ อย่างไรก็ตามผมอาจจะติดนิสัยในการแสดงภาพยนตร์โทรทัศน์, การพูดแบบนุ่มนวลกลายเป็นธรรมชาติของผม อีกอย่างหนึ่งผมรู้สึกเขินเวลาที่ต้องพูดบทภาษาโบราณซึ่งโดยปกติไม่ค่อยได้ใช้ ดังนั้นผมจะต้องฝึกบ่อยๆ เพื่อจะไม่ให้ผิด เพราะผมต้องการที่จะได้รับสัญลักษณ์ว่าโอเคเท่านั้นจากผู้กำกับ หลังจากที่ผมรู้สึกตึงเครียดที่คอ และต้องพูดในลักษณะ Over action

Q. What do you feel somewhat lacking in regard to the movie progress?

A. I feel much lacking myself. Although there will be some make-ups as retouching work is in progress in the future, I particularly feel lacking in the snowing winter scenes in which I could have done better. You know it is difficult to make-up for it now because the scene was filmed in the winter.

ถามคุณรู้สึกว่ามีอะไรที่ยังเป็นข้อบกพร่องในความคืบหน้าในภาพยนตร์เรื่องนี้

ตอบผมรู้สึกว่าบกพร่องในตัวเองมาก ถึงแม้ว่าจะมีการแต่งหน้าด้วยการรีทัชภาพเพื่อให้เหมาะต่อความคืบหน้าของงานต่อไป ผมรู้สึกบกพร่องโดยเฉพาะฉากฤดูหนาวซึ่งมีหิมะตก ผมคิดว่าผมน่าจะทำให้ดีกว่านั้น คุณรู้ไหมว่ามันเป็นการยากที่จะแสดงเพราะฉากที่ถ่ายทำเป็นฤดูหนาว

Q. Do you have any episode while you were filming the movie?

A. Although it is very hot summer-like weather in Seoul now, it is very cold in the location sites such as Yongin Folk Villiage, Andong Hawhoe Villiage, and Haenam, etc probably because they are the quiet rural villages without modern buildings. Because of the wide range of daily temperature differences, not only I but also all staff are suffering from the colds.

ถามมีฉากไหนบ้างในการถ่ายทำ ?

ตอบถึงแม้ว่าตอนนี้อากาศร้อนมากเหมือนในกรุงโซล, ในบริเวณสถานที่ถ่ายทำกลับหนาวมาก อย่างเช่นที่ หมู่บ้านยองอิน, หมู่บ้านอันดองโฮเฮ และเฮนัม เป็นต้น น่าจะเป็นเพราะสถานที่เหล่านี้เป็นหมู่บ้านชนบทที่เงียบสงบปราศจากอาคารสมัยใหม่ เพราะมีเทือกเขามากมายซึ่งทำให้อากาศแต่ละวันมีความแตกต่างกัน ไม่ใช่แค่ผมคนเดียวที่หนาวแต่ทุกคนในกองถ่ายต้องทุกข์จากอากาศที่หนาวเย็น

If you really like, there are no reasons. –(Winter Love Song) from Minhyeong’s dialogue.

ถ้าคุณชอบจริง , มันไม่มีเหตุผลหรอก – (เพลงรักในสายลมหนาว) จากบทพูดของมิงฮุง

To be Continue…by…Starpolaris

 

…Please enjoy with her…

 

TWSSG TEAM

เขียนโดย Roytavan ที่ 23:28 0 ความคิดเห็น ลิงก์ไปยังบทความนี้

Untold Scandal [BYJ : Interview 2004 Part.1]..by..Starpolaris

Starpolaris : Translated from English to Thai Language.
Source : http://www.baeyongjune.com by Joanne [2004]

Mild, Intelligent, Gentle, The man whom those descriptive words likely have most frequently followed, BYJ. As such man had made a surprising transformation recently, it becomes the topic of conversation. An interview with attractive man, BYJ, who had transformed from a tender gentleman to an unstoppable playboy in Chosun period!
ความอ่อนโยน, ความเฉลียวฉลาด, ความสุภาพ, ชายหนุ่มผู้ซึ่งได้รับการกล่าวถึงคุณสมบัติเหล่านั้นบ่อยมากที่สุด คือ เบยองจุน เขาคนเดียวกันนี้ก็ได้สร้างความประหลาดใจในการเปลี่ยนแปลงเมื่อเร็วๆ นี้ อันกลายเป็นหัวข้อของการสนทนา การสัมภาษณ์กับชายหนุ่มผู้มีเสน่ห์, เบยองจุน ผู้ได้เปลี่ยนแปลงจากชายผู้อ่อนโยน กลายเป็นหนุ่มเพลย์บอยผู้ไม่เคยหยุดนิ่งในสมัยโชซอน

Editor-Kim Miseun / Photo-Kim Joongman / SK Telecom / ML Photo department / Designer-Lee Eunhee
เขียนบทภาพยนตร์ โดย คิม มีซึน / ถ่ายภาพโดย คิม จูงมัน , เอสเค เทเลคอม (แผนกเอ็มแอล โฟโต) / ออกแบบเครื่องแต่งกายโดย ลีอุนฮี.


Indulging in the happiest scandal in the world with BYJ.
***************************************************************
”The biggest aim in this year is to challenge the movie” This is what BYJ said last year in an interview. He has been reigning as the big star in the Brown tube (TV*) to the degree that he did not have any work that had not make a hit beginning with to the latest .
เป้าหมายที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในปีนี้ก็คือการเข้าวงการภาพยนตร์ครับนี้คือสิ่งที่เบยองจุนกล่าวไว้เมื่อปีที่ผ่านมาในการให้สัมภาษณ์ เขากำลังก้าวขึ้นสู่การเป็นดาราระดับบิ๊กของวงการโทรทัศน์ ซึ่งเขาไม่ได้มีผลงานมากนักในตอนเริ่มต้น ไม่ได้ฮิตในทันที จากซาลุต ดามูจนถึงเรื่องล่าสุดเพลงรักในสายลมหนาว

Although numerous movie scripts have passed through his hands for those period, none was easily selected by BYJ, who is known to have strict self-management and particular about choosing his works. The welcoming news was heard that BYJ was at last advance into the screen in the end of such a long-time waiting.
ถึงแม้ว่ามีสคริปต์หนังจำนวนมากผ่านมาถึงมือเขาในช่วงเวลาที่ผ่านมา, ไม่มีอะไรที่ถูกเลือกได้ง่ายๆ สำหรับเบยองจุน ซึ่งเป็นที่รู้กันว่าเป็นผู้ซึ่งเคร่งครัดในการจัดการเรื่องส่วนตัว และโดยเฉพาะเกี่ยวกับการเลือกงาน ข่าวที่น่ายินดีที่ได้ยินมา คือ ในที่สุด เบยองจุนก็ได้ตัดสินใจก้าวเข้าสู่วงการภาพยนตร์หลังจากที่รอคอยมาเป็นเวลานาน

Having been shown only as a lovely and dandy man like a royal prince on the white horse on TV, with what kind of appearance he is indeed going to melt our hearts on the screen? Is it going to be a melodrama, which is best suitable to him? If not, romantic comedy? No, he will fit well in the action∙∙∙ expecting his wonderful appearance shown on the big screen, we had expanded many wings of imagination. However, our imaginations were of course proven wrong.
การที่รับบทบาทเป็นชายหนุ่มที่น่ารัก และผู้ดีเหมือนเจ้าชายขี่ม้าขาวทางโทรทัศน์, การแสดงแบบใดที่เขาละลายหัวใจของผู้ชมอย่างแท้จริง? เป็นหนังแนวชีวิตหรือ ? ที่เหมาะสมกับเขามากที่สุด ถ้าไม่ล่ะ, แนวโรแมนติกคอมเมดี้หรือ? เปล่าเลย เขาเหมาะกับหนังแนวแอ๊คชั่นหรือ? …. ความคาดหวังถึงการแสดงอันน่าประทับใจบนภาพยนตร์จอใหญ่, พวกเราความหวังด้วยปีกแห่งจินตนาการอันมากมาย อย่างไรก็ตาม, จินตนาการของพวกเราเป็นเพราะเพื่อป้องกันการผิดหวังนั่นเอง

The fact is that BYJ had appeared after boldly taking off his glasses, which was a symbol of his intelligent images, tightly hiding his hair, which gave tender impression of him, in the top-knot, and wearing the ancient cloak instead of long trench coat with good atmosphere. Even though we will be surprised enough from his appearance, the further surprising fact was his character “Jo Won”, he was going to act.
ความจริงคือ เบยองจุนปรากฏตัวอีกครั้ง โดยการไม่สวมแว่นตา ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของภาพพจน์อันเฉลียวฉลาดของเขา, การซ่อนผมของเขาโดยการมัดไว้ ซึ่งเก็บเสน่ห์อันอ่อนโยนของเขาไว้กึ่งกลางศีรษะ และสวมเสื้อผ้าคลุมโบราณแบบหลวม แทนที่เสื้อโค๊ทยาวด้วยท่าทางที่ดี (แนวอาร์ต) ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม พวกเราประหลาดใจพอสมควรจากการแสดงของเขา, ความจริงที่น่าประหลาดใจยิ่งไปกว่านั้นคือ บทบาทที่เขารับแสดงโจวอนซึ่งเขากำลังแสดงขณะนี้

Do you know what is the true faith? The true faith is to believe in the unbelievable. -(Hotelier) from Donghyeok’s dialogue.
คุณรู้หรือเปล่า ว่าอะไรคือความสัตย์จริง? ความสัตย์จริงคือการเชื่อในสิ่งที่ไม่น่าเชื่อได้ –(ละครซีรีย์เช็คอินหัวใจ”) จาก บทพูดของ ดองฮวก (พระเอกของเรื่อง)

The character “Jo Won” he is going to act is the one and only playboy on the earth who lives freely declining high official titles and indulging in the women despite having all the conditions. It is exactly the opposite charter from his TV images in which he would never pay attention to the women unless he himself liked her. How the most unexpected selection of the “historical drama” came to suit to his hard to please taste∙∙∙
บทโจวอนเขาจะต้องแสดงเป็นเพียงเพลย์บอยคนหนึ่งบนโลกใบนี้ซึ่งใช้ชีวิตอิสระ ปฏิเสธฐานะทางสังคมชั้นสูง และยุ่งเกี่ยวกับผู้หญิงโดยไม่สนหรือคิดว่าผู้หญิงนั้นจะอยู่ในสถานะใด (อาจหมายถึงมีพันธะหรือไม่ก็ได้) มันเป็นบทบาทที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิงกับคาแร็กเตอร์ในละครโทรทัศน์ ซึ่งเขาจะไม่เคยให้ความสนใจกับผู้หญิง ยกเว้นแต่ว่าเขาจะรักผู้หญิงคนนั้น อย่างไรก็ตามทางเลือกที่ไม่ได้คาดหวังมากที่สุดของบทชีวิตแนวย้อนยุคมาถึงเขาซึ่งยากที่เขาจะมีโอกาสแสดง

However, has he ever even once disappointed us? Like his word of changing himself into the entirely different person, getting rid of BYJ’s images he has been showing thus far, we cannot take our eyes off from the attractive playboy “Jo Won” BYJ is about to show us.
อย่างไรก็ตาม, เขาเคยทำให้พวกเราผิดหวังสักครั้งหรือ? ดังคำพูดของเขาถึงการเปลี่ยนแปลงตัวเองไปเป็นคนที่แตกต่างจากเดิมในที่สุด , กำจัดภาพพจน์ของเบยองจุนซึ่งเขาแสดงมานาน, พวกเราไม่สามารถเมินจากบทเพลย์บอยเจ้าเสน่ห์โจวอนซึ่ง เบยองจุนกำลังจะแสดงให้เราชม

Most actors just give autographs on the paper of t-shirts their fans have brought with them. However, BYJ gives autographs as he gets out his pictures, which he always carries with him. The reason is because he hates the fact that those autographs on any piece of paper would end up in the trashcans. He is a sensitive and hard to please actor who would like to be perfectly prepared & and check the small details. -From a writing by Jang Yongwoo, PD
นักแสดงส่วนใหญ่จะเซ็นชื่อลงบนกระดาษ หรือเสื้อทีเชิ้ตของแฟนหนัง ซึ่งแฟนๆ จะนำมาเอง อย่างไรก็ตาม, เบยองจุนจะเซ็นชื่อ โดยการนำรูปภาพของเขาออกมาเซ็นชื่อให้แฟนๆ ซึ่งเขาจะนำมันไปไหนมาไหนกับเขาเสมอ. เหตุผลคือ เขาไม่ชอบความจริงที่ว่าลายเซ็นที่อยู่บนกระดาษใดๆ ก็ตาม สุดท้ายจะไปตกอยู่ในถังขยะ เขาเป็นคนที่อ่อนไหว และเป็นนักแสดงที่พอใจอะไรยาก ซึ่งต้องการที่จะตระเตรียมอะไรให้สมบูรณ์ และจะตรวจสอบทุกอย่างแม้จะเป็นรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆจากการเขียนเล่าเรื่อง โดย โปรดิวเซอร์ละคร จาง ยองวู

Q . How do you feel as you are to challenge the movie for the first time?

A. I have faced the movie with a mind as if I would start anew. I tried to become a true movie character, “Jo Won”, not the “JoWon” actor BYJ is acting. Because of that I distanced myself from the script while acting in this time unlike when I acted in TV dramas. It is true that I was faithful in practicing dialogues in the past until the script was torn apart. However, by distancing myself from the script, I felt like that I become faithful the man “Jo Won”

as I naturally get used to the sense of location site. I am very delightful that other appearance of me that was present inside of myself is shown.

ถามคุณรู้สึกอย่างไรกับการเข้าสู่วงการภาพยนตร์เป็นครั้งแรก ?

ตอบผมมุ่งหน้าเข้าสู่วงการภาพยนตร์ด้วยใจ คิดว่า ถ้าผมเริ่มต้นทำอะไรใหม่ๆ ผมพยายามที่จะกลายเป็นคาแร็กเตอร์จริงๆ ในภาพยนตร์เรื่องนั้น เป็นโจวอนแบบที่ไม่ใช่โจวอนแบบฉบับผมอะไรทำนองนั้น เพราะอย่างนั้น ผมห่างไกลความเป็นตัวเองขณะที่แสดงตามบทภาพยนตร์ที่ได้รับ ซึ่งไม่เหมือนกับการแสดงละครโทรทัศน์

มันเป็นความจริงที่ว่า ผมเชื่อมั่นในการฝึกฝนท่องบทล่วงหน้าจนกระทั่งบทต้นฉบับถูกแยกต่างหากแต่ละคนออกไป อย่างไรก็ตาม, การห่างไกลความเป็นตัวเองจากบทบาทที่ได้รับ, ผมรู้สึกเหมือนกับว่าผมกลายเป็นโจวอนจริงๆ เหมือนตอนที่ยังอยู่ในสถานที่ถ่ายทำ ผมรู้สึกยินดีมากที่การแสดงในแบบอื่นๆ ของผม มันเป็นเหมือนว่างานนี้ได้ดึงตัวตนที่อยู่ภายในตัวผมออกมาด้วย

Q. There is a lot of interest because is your first show in the movie and because you have been hitting home runs in every drama on the TV you had appeared so far. In addition as this movie could become a very important work in BYJ’s acting life for the big change, which is definitely different from the previous ones in the aspect of your acting, don’t you feel the burden?

A…If I say that it doesn’t burden me, it is a lie. However, advices from senior actors, Park Joonghoon and Kim Sung woo who had said that “the actors have to experience many roles on the big screen gave me great strength. In addition, because I believe in director Lee Jae yong who had directed and and the refined actors, Lee Mi sook & Jeon Do yeon, I think that if I too put in my best efforts, there surely is going to be a good result.
ถาม.- มีความน่าสนใจมาก เพราะ “SCANDLE” เป็นภาพยนตร์เรื่องแรกของคุณ และเป็นเพราะคุณกำลังได้รับความนิยมอย่างมากจากละครทุกเรื่องที่คุณแสดงทางโทรทัศน์ อย่างที่กล่าวมา หนังเรื่องนี้จึงกลายเป็นงานที่สำคัญมากๆ งานหนึ่งในชีวิตการแสดงของเบยองจุนสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ ซึ่งแตกต่างอย่างแน่นอนจากบทบาทก่อนหน้านี้ คุณรู้สึกกดดันไหม?

ตอบถ้าผมตอบว่ามันไม่กดดันผม มันเป็นการโกหก อย่างไรก็ตาม คำแนะนำจากนักแสดงรุ่นพี่, ปาร์ค จูงฮูน และ คิม ซุงวู ซึ่งเรียกได้ว่าเป็นนักแสดงที่มีประสบการณ์การแสดงหลายบทบาทในภาพยนตร์จอใหญ่ได้ให้กำลังใจผมอย่างมาก อีกอย่างหนึ่ง เพราะผมเชื่อในผู้กำกับการแสดง คือ ลี แจยอง ผู้เคยกำกับเรื่อง และ และนักแสดงที่คัดสรรมาแล้ว, ลี มีซูก และ จอง โดยอง, ผมคิดว่าถ้าผมทุ่มเทความพยายามลงไปในงานของผมให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้, แน่ใจได้ว่ามันจะนำไปสู่ผลงานที่ดี

Q. No one had ever imagined that BYJ’s debut movie would be a historical drama. What is the reason to select the historical drama, which you have not yet once challenged even in the drama so far? ?

A..I did not choose this movie because it was a historical drama. When I first read the script, it attracted me very much and also because the director is respectable, I thought there was no more hesitation.
ถามไม่มีใครที่จะเคยคิดว่า ภาพยนตร์เรื่องแรกของเบยองจุนจะเป็นภาพยนตร์ชีวิตแนวย้อนยุค. อะไรเป็นเหตุผลที่เลือกแสดงภาพยนตร์แนวนี้ ซึ่งคุณไม่มีโอกาสได้แสดงแม้แต่ครั้งเดียวทางโทรทัศน์ ?

ตอบผมไม่ได้เลือกภาพยนตร์เรื่องนี้เพราะเป็นแนวชีวิตย้อนยุค เมื่อผมได้อ่านบทเป็นครั้งแรก, มันดึงดูดใจผมมาก และน่าจะเป็นเพราะผู้กำกับการแสดงที่ผมนับถือ ผมคิดว่าไม่มีอะไรน่าลังเลใจ

Q. This move surprises us in various aspects. Not only it is a historical drama, but also you take off glasses which has been like BYJ’s trademark, is going to show bed scenes which you had never shown and took a role of unstoppable playboy, casting off feeling of tender gentleman. What is the reason for such a sudden change?

A. There is no special reason. In the movie, I just wanted to show the look, which I was not able to show on the TV. In that regard, the character “Jo Won” in the was a very much desirable role to me in many aspects. It is to induce people to think-Is there such side of him in BYJ? , So that it would definitely destroy the stereotyped concepts that people have had on me∙∙∙
ถามการเคลื่อนไหวครั้งนี้สร้างความแปลกใจกับเราในรูปลักษณ์อย่างมาก, ไม่ใช่เพียงแต่มันจะเป็นภาพยนตร์แนวย้อนยุคโบราณแล้ว แต่คุณยังไม่สวมแว่นตา ซึ่งเหมือนเป็นเครื่องหมายการค้าเบยองจุนมีการแสดงฉากบนเตียงซึ่งคุณไม่เคยแสดงมาก่อน และการรับบทเป็นเพลย์บอยผู้ไม่เคยหยุด สลัดอารมณ์ผู้ชายอ่อนโยน อะไรเป็นเหตุผลที่ทำให้คุณเปลี่ยนแปลงฉับพลันแบบนี้

ตอบไม่มีเหตุผลพิเศษครับ ในภาพยนตร์ ผมต้องการแสดงผลงานซึ่งผมไม่สามารถแสดงทางโทรทัศน์ ในการพิจารณา บทโจวอนใน “SCANDLE” เป็นบทที่น่าแสดงมากสำหรับผมในทุกๆ รูปแบบ มันทำให้คนพากันคิดว่า เบยองจุนมีอีกด้านหนึ่งซึ่งคนไม่รู้จักหรือเปล่า? สิ่งนั้นจะทำลายคอนเซ็ปท์เกี่ยวกับบุคลิกภาพที่ใครๆคิดว่าผมมีในท้ายที่สุดหรือเปล่า?

The actors, they do not need to make public everything of themselves. However, once they stand in front of the public, they should show their best appearances. Because of that, I tend to stop talking unconsciously during the interviews if I think that I have talked somewhat too much. That means I think that would be enough.
นักแสดง, พวกเขาไม่ต้องการที่จะแสดงความเป็นตัวตนที่เขาเป็นทั้งหมดต่อสาธารณชน อย่างไรก็ตาม เมื่อไปยืนตรงนั้นแล้ว พวกเขาควรจะแสดงออกในสิ่งที่ดีที่สุด เพราะฉะนั้น ผมมักจะหยุดพูดในสิ่งที่ผมไม่ทราบขณะที่กำลังให้สัมภาษณ์ ถ้าผมคิดว่าผมพูดบางสิ่งมากเกินไป มันหมายถึงว่า ผมคิดว่าผมพูดมากพอสมควรแล้วครับ

To be Continue…by…Starpolaris

 

…Please enjoy with her…

 

Thank you so much to http://www.truelovebyj.com/

 

and others Artist who are owner of Drawing Picture

 

Best Regards,

 

From Dr Iwan suwandy

T. Apa jenis orang adalah “Jo Won” sebagaimana dilihat oleh BYJ?

A. Dalam satu kata, itu semua hak untuk mengatakan bahwa ia adalah periode Chosun terbaik playboy yang satu tidak dapat membenci, yang menjalankan kehidupan playboy, menyerah kekuatan dan ketenaran. Tepat pada saat saya membaca script, Saya tertarik dengan pria ini “Jo Won”. Karena dia akan menolak posisi resmi pemerintah dan menikmati selera halus, meskipun memiliki semua yang ia butuhkan. Berkepala dingin dan memiliki kepribadian yang berarti, ia adalah seorang humor dan keberanian. Seperti saya bertindak sebagai Jo Won untuk waktu yang lama, apa yang saya pelajari dari dia adalah fakta yang sangat, cara untuk menjadi seorang playboy. Apakah Anda tahu apa? Faktanya adalah bahwa playboy harus rajin. Tidak semua orang bisa melakukan itu karena ia telah meluangkan waktu mereka untuk bekerja (?) Pada beberapa proyek. Dia adalah orang yang sangat sibuk.
Q. Apakah Anda memiliki karakter yang Anda digunakan sebagai teks untuk bertindak “Jo Won” karakter dengan agak mudah? Atau ada film atau data yang telah membantu akting Anda?

Sebuah … Saya telah melihat semua film yang berbagi novel aslinya, seperti,, &. Semua tiga karya memiliki karakteristik yang unik dan memberikan perasaan yang berbeda. Dan harus ada sesuatu yang unik dalam, yang berbeda dari mereka.

T. Apa hal tersulit saat Anda difilmkan film?

Sebuah … Tidak peduli apa, hal yang paling sulit adalah masalah memakai, makan, & hidup. Hal itu tidak nyaman untuk makan karena jenggot, dan karena kostum yang yang tradisional, itu tidak nyaman untuk mengenakan, melepas dan untuk bergerak di sekitar ∙ ∙ ∙ Secara khusus, jambul rambut lakukan adalah hal yang paling sulit untuk menanggung. Ini adalah untuk sejauh itu memotong sirkulasi darah ke kepala dan memar yang disebabkan. Namun, agak lebih baik sekarang karena saya menjadi terbiasa. Hal itu juga sulit untuk memperbaiki cara saya berbicara. Karena aku mungkin mendapatkan kebiasaan dari bertindak dalam drama, berbicara lembut telah menjadi sifat saya. Selain itu, saya merasa canggung untuk melakukan dialog dalam bahasa kuno, yang saya biasanya tidak sering digunakan sehingga saya sering melakukan tidak diperlukan. Karena itu saya akan mendapatkan oke tanda-tanda hanya setelah saya tegang keras di leher saya dan berbicara di lebih-action.Over tindakan

T. Apa yang Anda rasakan agak kurang dalam hal kemajuan film?

A. Saya merasa jauh kurang diriku sendiri. Meskipun akan ada beberapa make-up sebagai pekerjaan retouching sedang berlangsung di masa depan, saya khususnya merasa kurang dalam adegan musim dingin turun salju di mana saya bisa melakukannya lebih baik. Kau tahu itu sulit untuk make-up untuk itu sekarang karena adegan difilmkan di musim dingin.

T. Apakah Anda memiliki episode sementara anda sedang syuting film?

A. Meskipun sangat panas musim panas seperti cuaca di Seoul sekarang, sangat dingin di lokasi lokasi seperti Villiage Folk Yongin, Andong Villiage Hawhoe, dan Haenam, dll mungkin karena mereka adalah desa-desa yang tenang tanpa bangunan modern. Karena berbagai perbedaan suhu harian, tidak hanya aku tapi juga semua staf menderita dari pilek.
Jika Anda benar-benar seperti, tidak ada alasan. – (Musim Dingin Love Song) dari dialog Minhyeong itu.

Tak Terungkap Skandal [BYJ: Wawancara 2004 Part.1] .. oleh .. Starpolaris
 

Ringan, Cerdas, Lembut, Pria yang kata-kata deskriptif mungkin memiliki paling sering diikuti, BYJ. Sebagai manusia seperti itu membuat transformasi mengejutkan baru-baru ini, itu menjadi topik pembicaraan. Wawancara dengan pria yang menarik, BYJ, yang telah berubah dari seorang pria tender untuk suatu playboy tak terbendung pada periode Chosun!

Editor-Kim Miseun / Foto-Kim Joongman / SK Telecom / ML Foto departemen / Designer-Lee Eunhee
Terlibat dalam skandal paling bahagia di dunia dengan BYJ.
************************************************** *************
“Tujuan terbesar di tahun ini adalah untuk menantang film” Ini adalah apa BYJ mengatakan tahun lalu dalam sebuah wawancara. Dia telah memerintah sebagai bintang besar dalam tabung Brown (TV *) untuk tingkat bahwa ia tidak memiliki pekerjaan yang tidak membuat permulaan memukul dengan ke terbaru.

Meskipun banyak skrip film telah melewati tangannya untuk periode tersebut, tidak ada yang mudah dipilih oleh BYJ, yang dikenal memiliki manajemen diri yang ketat dan khusus tentang memilih karya-karyanya. Kabar menyambut itu mendengar bahwa BYJ berada di muka terakhir ke layar pada akhir seperti menunggu lama.

Setelah hanya ditampilkan sebagai orang yang indah dan keren seperti pangeran kerajaan di atas kuda putih di TV, dengan apa penampilan ia memang akan mencair hati kita di layar? Apakah akan menjadi melodrama, yang paling cocok baginya? Jika tidak komedi, romantis? Tidak, dia akan cocok dengan baik dalam tindakan ∙ ∙ ∙ mengharapkan penampilan yang mengagumkan itu ditampilkan pada layar besar, kami telah memperluas sayap banyak imajinasi. Namun, imajinasi kita itu tentu saja terbukti salah.
Faktanya adalah bahwa BYJ telah muncul setelah dengan berani melepas kacamatanya, yang merupakan simbol dari gambar yang cerdas, erat menyembunyikan rambutnya, yang memberikan kesan lembut dia, di atas simpul-, dan memakai jubah kuno bukan parit panjang mantel dengan suasana yang baik. Meskipun kita akan terkejut cukup dari penampilannya, fakta mengejutkan lebih lanjut karakternya “Jo Won”, dia akan bertindak.

Apakah Anda tahu apa adalah iman yang benar? Iman yang benar adalah percaya di luar biasa. – (Hotelier) dari karakter dialogue.The Donghyeok itu “Won Jo” ia akan bertindak adalah satu dan hanya playboy di bumi yang hidup bebas menurun gelar pejabat tinggi dan memanjakan dalam perempuan meskipun memiliki semua kondisi. Hal ini persis piagam berlawanan dari gambar TV-nya di mana ia tidak akan pernah memperhatikan wanita kecuali dia sendiri menyukainya. Bagaimana pilihan yang paling tak terduga dari “drama sejarah” datang untuk disesuaikan dengan keras untuk menyenangkan selera ∙ ∙ ∙

Namun, telah dia pernah sekali pun kecewa kita? Seperti firman-Nya mengubah dirinya menjadi orang yang sama sekali berbeda, menyingkirkan gambar BYJ dia telah menunjukkan sejauh ini, kita tidak bisa mengambil mata dari dari playboy menarik “Jo Won” BYJ adalah tentang untuk menunjukkan kepada kita.

Kebanyakan aktor hanya memberikan tanda tangan pada kertas t-shirt fans mereka telah membawa dengan mereka. Namun, BYJ memberikan tanda tangan saat ia keluar gambar nya, yang selalu membawa bersamanya. Alasannya adalah karena dia membenci kenyataan bahwa mereka tanda tangan pada setiap potongan kertas akan berakhir di tong sampah. Dia adalah aktor yang sensitif dan sulit untuk menyenangkan yang ingin menjadi sempurna dipersiapkan & dan memeriksa rincian kecil. -Dari tertulis oleh Jang Yongwoo, PD

Q. Bagaimana Anda merasa seperti Anda untuk menantang film untuk pertama kalinya?

A. Saya telah menghadapi film dengan pikiran seolah-olah aku akan mulai lagi. Saya mencoba untuk menjadi karakter film sejati, “Won Jo”, bukan “JoWon” BYJ aktor bertindak. Karena itu aku menjauhkan diri dari script sementara bertindak saat ini tidak seperti ketika saya bertindak dalam drama TV. Memang benar bahwa saya setia dalam berlatih dialog di masa lalu sampai script terkoyak. Namun, dengan menjauhkan diri dari script, aku merasa seperti itu saya menjadi orang yang setia “Jo Won”

seperti yang saya alami terbiasa dengan rasa situs lokasi. Saya sangat menyenangkan bahwa penampilan lain dari diriku yang hadir dalam diriku ditampilkan.

T. Ada banyak minat karena merupakan pertunjukan pertama Anda dalam film dan karena Anda telah memukul home run dalam setiap drama di TV Anda telah muncul sejauh ini. Selain sebagai film ini bisa menjadi pekerjaan yang sangat penting dalam kehidupan BYJ yang bertindak untuk perubahan besar, yang pasti berbeda dari yang sebelumnya dalam aspek akting Anda, jangan Anda merasa beban?

Sebuah … Jika saya mengatakan bahwa hal itu tidak membebani saya, itu adalah dusta. Namun, saran dari aktor senior, Taman Joonghoon dan Kim Sung Woo yang mengatakan bahwa “para aktor harus mengalami banyak peran di layar lebar memberi saya kekuatan yang besar. Selain itu, karena saya percaya pada sutradara Lee Jae Yong yang telah diarahkan dan dan aktor halus, Lee Mi sook & Jeon Do yeon, saya berpikir bahwa jika saya terlalu dimasukkan ke dalam upaya terbaik saya, pasti akan menjadi hasil yang baik.
T. Tidak seorang pun pernah membayangkan bahwa film debut BYJ akan menjadi sebuah drama sejarah. Apa alasan untuk memilih drama sejarah, yang belum pernah ditantang bahkan dalam drama sejauh ini? ?

A.. Aku tidak memilih film ini karena itu adalah drama sejarah. Ketika saya pertama kali membaca naskah, ia menarik saya sangat banyak dan juga karena sutradara yang terhormat, saya pikir tidak ada keraguan lagi.

T. Ini bergerak kejutan kita dalam berbagai aspek. Tidak hanya itu adalah drama sejarah, tetapi juga Anda melepas kacamata yang telah seperti merek dagang BYJ, adalah akan menunjukkan adegan ranjang yang Anda tidak pernah menunjukkan dan mengambil peran playboy tak terbendung, casting dari perasaan pria lembut. Apa alasan untuk suatu perubahan mendadak?

A. Tidak ada alasan khusus. Dalam film ini, saya hanya ingin menunjukkan tampilan, yang saya tidak mampu menunjukkan di TV. Dalam hal itu, karakter “Won Jo” dalam peran yang diinginkan adalah sangat banyak bagi saya dalam banyak aspek. Hal ini untuk mendorong orang untuk berpikir-Apakah ada sisi seperti dia di BYJ? , Sehingga pasti akan menghancurkan konsep stereotip bahwa orang memiliki pada saya ∙ ∙ ∙ Para aktor, mereka tidak perlu untuk membuat segalanya publik sendiri. Namun, sekali mereka berdiri di depan publik, mereka harus menunjukkan penampilan terbaik mereka. Karena itu, saya cenderung berhenti bicara secara tidak sadar selama wawancara jika saya berpikir bahwa saya telah berbicara agak terlalu banyak. Itu berarti saya berpikir bahwa akan cukup.

Most Powerful and Influential People In The Korean Entertainment Industry Top 100

1.bae yong jun – actor

2.kim jong hak – drama pd, kimjonghak productions president

3. kim kwang soo – mnet media and gm ceo

4. lee soo man – sm ceo

5. cha seung jae – sidus co-ceo

6. lee mi kyung – cj vice president

7. Park Jin Young – jyp ceo, musician

8. kim shin bae – skt president

9. nam jong soo – sk president

10. lee hae jin – naver & nhn cso founder

11. lee hwa kyung – orion president

12. kim joo sung – cj entertainment ceo

13. kim woo taek – showbox president

14. jung hun tak – iHQ ceo, korean entertainment managers union president

15. kang woo suk – film director, K&J ceo

16. shin dong yup – DY entertainment ceo, comedian

17. jung yun joo – KBS president

18. RAIN – musician, actor

19. Yoo Jae Suk – MC, comedian

20. um ki yong – MBC president

21. hong suk hyun – jungangilbo (newspaper) president

22. yun sae yong – SBS president

23. ahn pan suk – dramahouse ceo, drama pd, film director

24. koo bon geun – sbs drama bureu director

25. shin hyun taek – samhwa networks president, korean drama producers union president

26. kim soo hyun – drama script writer

27. park chan wook – film directpr, mohofilm ceo

28. kang suk hee – cj media president

29. kim min sook – bareunson entertainment ceo

30. seol do yun – seol & company md

31. song chang ui – tvN president

32. kim kwang seob – lotte entertainment md

33. lee jae woong – daum founder

34. jung tae won – taewon entertainment md

35. yang hyun suk – yg entertainment md

36. kim ki bum – chorokbem media md

37. kim sung soo – onmedia md

38. lee byung hoon – drama pd

39. jeon do yeon – actress

40. song kang ho – actor

41. kim jong shin – yedang entertainment md

42. kim dong ho – PIFF committee chairman

43. park yong suk – pan entertainment md

44. YOON EUN HYE – actress

[color="#FF0000"]45. ko hyun jung – actress

46. jo seung woo – actor, musical actor

47. jung chan woo, kim tae kyoon – cultoo md’s, comedian

48. yoo in chon – culture, sports tourism bureu minister

49. kang ho dong – mc, comedian

50. park myung sung – shinshi musical company md

51. park jun hyung – comedian

52. kim ui jun – lg art centre theatre manager

53. choi si jong – broadcast communication commission committee chairman

54. park moo seung – km culture md

55. park seung dae – smile mania md, comedian

56. ahn hae ik – jaeil advertisements planning director

57. lee ji na – musical director

58. lee jun ik – film director

59. kim yoon jin – actress

60. lee joo hwan – mbc drama bureu director

61. shim jae myung – MK pictures director

62. jung ku ho – kuho creative director, fashion designer

63. kang je kyu – film director

64. kim byung wook – sitcom pd

65. jang dong gun – actor

66. song seung hwan – pmc md

67. lee yoon taek – producer, poet, theatre art director

68. ju chul hwan – obs president

69. ko dae hwan – olive9 rep

70. yoon shin ae – sakwanamu pictures rep

71. jo sung woo – m&fc rep, film music director

72. lee hyori – singer, cf model, actress

73. yoo yong jin – composer, album producer

74. choi yong bae – chungaram rep

75. jo jae hyun – actor

76. lee yoo jin – jib (film production company) rep

77. jeon ji hyun – actress

78. son suk hee – announcer, sungshin womens university professor

79. kim jong do – namu-actors rep

80. oh min ho – yellow entertainment rep

81. jung won kwan – bugsmusic rep, singer

82. yoon ho jin – acom international rep, korean musical producers committee president

83. lee jang soo – logosfil, rep

84. boa – musician

85. jo sung kyu – sponge rep

86. chun ho kyoon – ssamzie rep

87. na hoon ah – singer

88. lee won jin – google korea, youtube korea rep

89. ha jung woo – actor

90. park keun tae – composer, album producer

91. shim hyung rae – film director, yongoo art movie rep, comedian

92. dongbangshinki – idol singer

93. choi wan kyu – drama scripter writer

94. jung yoon ki – in-trend fashion promoter, stylist

95. bigbang – idol singer

96. kim ji hoon – imm investment rep

97. kang poom – cartoonist

98. Heo young man- cartoonist

99. kim yong ha – author

100. seo taiji – musician

Salam,

Dari Dr Iwan suwandy

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s